Pagina:Marston56.46-133.djvu/56

Da Wikivivàgna

lo mar e ni concentî a la carne ni a lo sangoe mê"; e lo segondo previlegio si fo che messê Ihu. Xe. subitamenti ge parlà per lo angero de la fe' e sorve tuti li atri apostori ello fo grande prichao a lo pövo de li Gentir, segondo che messê san Pero fo a lo pövo de li Zuê, unde ello dixe in una soa pistora "l'Avangerio de lo mê Segnor Ihu. Xe. e' non lo inpreixi per vertue umanna soramenti, e' l'o resevoto per revelaciom de Sprito Santo" unde questa fo grandissima gracia che ave messê san Poro, che deprezente o fo faito prichao a li Zuê, e persò o se leze de ello "tu ex vas lecionis sante Paulle apostolus et predicator veritas in toto mondo". Or grande cosse am resevoto li santi da lo nostro Segnor messê Ihu. Xpe. e anchora ogni jorno e' resevemo, ma noi vivemo in tanta arogancia e descognossensa che noi non lo cognossamo, e persò e' vivemo como bestie non cognossando so che amo da Dee. Ma messê san Poro lo cognossè deprezente, che como messê Ihu. Xe. lo ihamà e che o ge disse: "Saulle Saulle[sic] perchè me presegui-tu?" e incontenente ello temè e disse: "O messê e chi sei voi?" e cheite in terra e stè trei di che ello non mangà ni bevè, e tuto questo messê san Poro lo portà con grande paciencia e recognossè lo Creatô e tute le cosse de lo mondo o le reputà per niente e a modo de lavago, e soramenti o serchava la via per vegnî a vita eterna, e per le nostre iniquitae e' amemo pu queste cosse transitorie e mondane che e' non facemo le cellestiai, e a questi tai messê Ihu. Xe. dirà: "Andai che e' non ve cognosso". E lo terso previlegio che ave messê san Poro si fo quando ello fo portao fin a lo terso cel per diviña gracia, e vi cosse secrete le quae non som licite a parllâ, unde ello dixe non vogandosse anomar "e' sum um servo de messê Ihu. Xe.", ma e' non so se ello era in corpo ò sensa corpo, Dee lo sa, ello fo portao fin a lo terso cel.

Or queste sum le gracie e li previlegei che san Poro recevè da lo nostro Segnor messê Ihu. Xe., unde pregando che ello ne dage gracia che noi fasemo quelle övere per che e' prevegnimo a vita eterna.


La istoria de messê san Pero apostoro de Xe.

In quello tenpo che lo Figör de Dee desseize de cel in terra per sarvâ l'umana generaciom, e abiando ello le mondane tenebre inluminae andando ello per lo mâ de Gallilea, ello vi doi frai (li quai) Simon a lo quar è dicto Pero e Andrea so frai, li quai caravam le lor re' in mâ, persochè elli eram peschoi. E messê Ihu. Xe. ge disse: "Vegnime apreso de mi e ve farò peschoi de homi." E elli deprezente abandonàm le re' e seguim messê Ihu. Xe.. Or seando messê Ihu. Xe. in Sezaria de Phillipo, messê Ihu. Xe. disse a li apostori: "Che dixe li homi che sea de lo Figör de la Vergine?" E elli respozem: "Alchuni dixem Zoane Batesto, alchuni Ellia e atri Geremia ò um de li proffeti." "E voi chi crei che ello sea?" E lantor messê san Pero respoze e disse: "Tu ê Xe., Figör de Dee vivo, ch'in questo mondo ê vegnuo." E messê Ihu. Xe. ge disse: "Biao Simon Bariona, che lo sangoe ni la carne non t'a so revellao, ma lo mê Paire cellestiâ, e persò e' te digo che tu ê Pero e sum questa prea hedifficherò la me[sic] Zexia e le porte de lo inferno non averam valor sorve ti, e si te darò le ihave de lo regno de cel, e chi ti asolverai sum la terra sarà asolto in cel, e chi ti ligerai sum la terra serà ligao in cel."

Or sapiando lo nostro Segnor messê Ihu. Xe. como tute le cosse lo Paire ge le avea daite in man, e che da Dee ello era vegnuo e a Dee andava, or ello se levà da la ceña e se trè la vestimenta e censseze[sic] um lensolo[sic] e misse l'aigoa in lo vassello e incomensà a lavà li pê a li apostori e sugavageli con lo lensör de che ello era cento, e quando ello vegne a messê san Pero, ello ge disse: "Messê, e' non me laverei li pê." Respoze messê Ihu. Xe. e disse: "Quello che e' fasso aora ti non lo sai, ma una atra fiâ lo saverai." Disse Simon Pero: "Voi non me laverei li pee." E lo Segnô disse: "Se e' non te laverò li pê, ti non averai parte comeigo" Dissi[sic] Simon Pero: "Se non te basta li pê, ma anchora le main e la testa." Disse messê Ihu. Xe.: "Chi è lavo[sic] una fiâ non n'a pu bizogno[sic] che ello se lave, perso[chè] chi è lavo è tuto mondo." E depoî la rusoresiom disse lo Segnô a messê san Pero: "Amime tu?" Disse san Pero: "Segnô tu sai che te amo." E lo Segnô ge disse: "Passi le më pegore." E pöa ge disse una atra fiâ: "Pero amime tu?" E messê san Pero respoze: "Si Segnô tu sai che te amo." E lo Segnô ge disse: "Passi li agnelli mê." E pöa anchora ge disse la terssa fiâ, e messê san Pero quaxi contristao ge disse: "Segnô ti cognossi