Pagina:Marston56.46-133.djvu/169

Da Wikivivàgna

preize tuto so che ello avea aparegao e zessene in quello lögo unde la vaxe[sic] ge avea dito, e tanto cerchà per quella valle che ello vi lo biao san Beneito zu in quella grota, e ze a ello, e faita l'oraciom o refferì gracia a lo nostro Segnor Dee. E lo preve ge disse: "O paire Beneito, ven e levate suza, persochè e' l'è la santa Pasqua de la resuressiom de Xe. e prenderai cibo." E lo biao messê san Beneito disse: "Bem creao che sea la santa Pasqua, pöa che e' t'o visto." E so disse messê san Beneito persochè ello era monto loitam da ogni gente e non savea se quello iorno fosse Pasqua. Ma lo preve anchora l'afermà como e' l'era la santa Pasqua e como lo nostro Segnor Dee l'avea mandao a ello, asochè ello prendesse cibo, e regraciando lo onipotente Dee o preize cibo. E preizo cibo e le divine parolle, lo preve se ne tornà a la soa cella e san Beneito romaze in la soa speloncha.

Or stagando ello soreto, lo demonio in forma de una merlla negrissima si ge vègne sorva e incomenssàge a volar per lo vizo, e ge fava si grande ingresso che con le main o l'avereiva possua pigâ. Ma ello se fè lo segno de la santa croxe e deprezente ella se partì. E partia che ella fo, lo biao san Beneito romaze in tanta tentaciom, che o non n'aveiva mai avoto tanta. E una atra fiâ lo demonio ge adusse in la mente una femena che ello aveiva vista e misselo in tanta fantaxia che quaxi la mente consentiva de partisse da lo soletario lögo e de tornâ a lo mondo, ma subitamenti per divina gracia o fo inluminao e tornà in si e vi apè de la grota una selva de spine e de ortige e finarmenti o se ge acoregà, e tuto lo corpo squarssà e sangonà, si che per le piage de lo corpo o sanà le piage de la mente, e ogni tentaciom carnâ fuzì da ello.

Or de lì a pocho tenpo o cheite che morì um abao de un monestê chi era rente lo lögo unde ello stava, e li monegi abiando per monto tenpo inteiza la santa conversaciom de san Beneito, tuti inseme se ne zem a ello, e con grade[sic] pregere e' ge incomenssàm a pregâ che per amor de Dee e de la santa caritae che ello li devesse aitoriâ e de vorei esse lor paire e lor pastô. Ma tuto questo ello reffuava digandoge: "Figolli li vostri costumi non se fam con li mê." Ma elli per monte fië lo pregàm, tanto che ello consentì. E seando ello zointo in lo monestê, o l'incomenssà reze la via de la santa regulla, e in niguna cossa non ge manchava. E non passà longo tenpo che li monexi non voreivam stâ a la regulla, e grande dicenssiom era inter lor, soè inter quelli chi voreivam e inter quelli chi non voreivam. Finarmenti alchuni de lor se acordàm de atössegallo, e faito lo consego elli avem lo vin, e in l'ora de la colaciom esti aparegàm questa bevenda segondo la uzassa[sic] si ge fè lo segno de la santa croxe e deprezente la copa ceite[sic] in terra de man de quello chi la tegniva e se fregogà tuta, e lo biao san Beneito cognossè che quella bevenda era bevenda de morte chi lo segno de la santa croxe non avea possuo soferî. E deprezente con una ihera alegra ihamà tuti li frai e si ge disse: "Mizereatro vestri frates onipotens Deus, perchè a-vo ordenao contra de mi cotae cosse? E non ve dixeiv-ê bem che li mê costumi non se favam con li vostri? Per la quâ cossa andai secondo la vostra uzassa[sic] um retô ve serchai, persochè mi non ge romarò pu in niguna guiza."

E deprezente o se partì da lor e tornassene in lo dezerto in la soa grota. E lì soreto o se stava a servî Dee cossì como o fava avanti. E stagando ello per um longo tenpo in quello lögo, cressando la soa fama, monte persone vegnivam a servî Dee in quello lögo unde o stava, si che in quelle parte con lo aitörio de lo nostro segnor Dee onipotente e' ge ediffichàm XII monestê, in li quai o ge ordenà per cavi alchuni santi pairi e doze monexi per piaschum monestê, e ne retègne consego alchuni de quelli chi ge pareivam pu ati a la soa conversaciom.

Or infra li monestê che ello avea ediffichao, o ge n'era trei chi eram in cavo de um monte, e monto ge era greve a vegnî per aigoa, perssochè a g'era monto lonzi e zuza in lo piam de lo monte, e eciamdee per la via, la quâ era monto rabida e perigoroza. Per la quâ cossa li monexi de quello monestê vègnem a messê san Beneito e ge dissem com'a lor g'era inposiber a vegnî per aigoa, la quâ era zuza in lo piam de lo monte, per che ge convegniva che li monestê se remuassem in atra parte. Or messê san Beneito inteizo l'anbassâ, li mandà monto docementi a li söi monestê e ge promisse con lo aitörio de messê Domenendee darea remedio a lo lor afano. E vegando la nöte, ello se misse a montâ la montagna con un so monego picem chi avea nome Placito. E seando sum la montagna ello se misse a l'oraciom, e lì o ge stè per um grande spacio. E levao che o fo da l'oraciom o preize tre pree e missele in um lögo, e pössa ocultamenti e' se ne tornà a lo monestê. Or seando l'atro iorno, li monexi eram tornai a messê san Beneito per la dita caxom, e ello ge disse: "Andaivene sum lo monte unde voi troverei tre pree e si ge cavarei, persochè o non è inposiber a lo onipotente Dee dave aigoa sum la cima de lo monte." E elli se partìn e serchàm tanto in lo monte che elli trovàm le pree che messê san Beneito ge avea dito, e incomenssàm a cavar, e cavàm tanto che fo ben pocho, e deprezente o ge abondà una grandissima veña de aigoa chi fin a lo dì de anchöi vem zu de lo monte.

Una atra fiâ o vègne um chi avea nome Goto, e vègne a la conversaciom e fo da messê san Beneito monto graciozamenti resevoto. E um iorno messê san Beneito ge fè dâ un ferro a modo de una mesoira e comandàge che ello desse tagâ serte spine de um lögo unde se deveiva fâ um orto, lo qua lögo era sorve una riva de una aigoa. E Goto tagando con tuta soa forssa, lo ferro insì de lo manego e ze inter la ëgoa, e lo lögo era si proffondo che nissuna speranssa g'era de trovallo. E de so Goto avea grande afano, e zesene a Moro monego e dissege so che ge ea[sic] intervegnuo. E questo Moro lo disse a messê san Beneito e incontenente ello ze a lo lögo e preze[sic] lo manego de man a Goto e misselo inter l'aigoa, e deprezente lo ferro de lo proffondo de l'aigoa tornà inter lo manego. E pöa o lo dè a Goto e disse: "Piga