Sâta a-o contegnûo

Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/73

Da Wikivivàgna


l'inperao.

Or questi doi, soè Herodes e Pillato, si stavam má inseme, e non se parlavam, e eciamdee, in lo tenpo de messé Ihu. Xe. in Ierusalem, quando Pillato ave cognosuo che messé Ihu. Xe. era de Galilea, si lo mandà a Herodes.

Or quando Erodes ave visto messé Ihu. Xe., si fo monto alegro, persochè ello avea gran dexiderio de cognoselo per le grande cosse che l'odiva de lé, e sperava che ello devesse fá quarche mirachulo davanti ello, e si lo incomenssà a demandá de monte cosse, e messé Ihu. Xe. non ge vosse responde, persochè o non vorea che la soa Passiom fosse inpaichá[sic], chè se messé Ihu. Xe. avesse satisfato a Erodes de so che ello ge demandava, Herodes lo avereiva schanpao. E persò messé Ihu. Xe. si taxea, e questo testemonia Davit proffeta, chi dixe in persona de messé Ihu. Xpe.: "O mutui e pelui selui ab onibus et dolor meus renovatus est".[1]

Alaora li principi e li saserdoti si stavam con li farixé, e lì stavam constantementi, e acuzavam messé Ihu. Xe. davanti da Erodes, e dixeam che o churava pocho e mem aprexava Erodes ni la soa gente. E lantó vegando Erodes che messé Ihu. Xe. non ge respondeiva, si fo monto irao e, pre scregnillo, si lo fe vestí de piancho de una roba chi ge atenzea fin a li pé, e cossì revestio o lo mandà a Pillato, e questo fava Herodes persochè o vorea dá intende che o reputava che messé Ihu. Xe. fosse um mato, e si dè a Pillato tuta la segnoria che ello vorea de zoigallo. E alaora Herodes e Pillato fon faiti amixi, chi eram stati[sic] inimixi. E cossì fo conpio la proffecia chi disse: "Li principi de la terra se acordam a una vorentai incontra a messé Ihu. Xpe."


E lantora, quando messé Ihu. Xe. fo menao a Pillato, Pillato fe convochá tuti li principi e saserdoti e li farixé com li scrivaim, e tuta l'atra gente, e ge disse: "Voi me avei menao chì questo homo cossì como inganao de lo pövo, e si l'ò demandao davanti da voi, e si non ge ò trovao alchuna corpa de so che voi l'acuzai, ni Erodes, unde ello lo a remandao cocì a mi, chè ello non g'a trovao alchuna caxom per che lo dega fá morí, ni mi atresì. Unde 'e lo desligerò e si lo laserò andá, se voi atri non vore[i] cossì, prendeillo e zoigallo segondo la vostra leze".

E in queste parolle la Dona se incomensà a confortá, vegando che Pillato parlava justamenti, e in questo la Dona incomesà[sic] a parlaa[sic] a Pillato e dige: "O' messé, tu ai ben visto che questo homo non a peccao, ma e' te digo che e' l'a faito monti bem a lo pövo de questi chi l'an pigao, che ello ge inluminava li segi, ello fava odí li sordi, e si fava parlá li muti, ello resusitava li morti, e ello sacià li pövi de V pain e de dii[sic] pessi, e eram pu de V M persone, sensa le femene e sensa li fantin". E pöa a dixea: "E' sum la dollente Maire chi lo partorì, e si m'è staito [...] per invidia, ma rendimello messé, se te piaxe, e si te prometo che me partiró de Judea con ello, si che non sarà nissum chi sapia unde seamo".


Quando Pillato ave pra parlao a li Zué, como e' ò dicto de sorva, e li Zué si respozem: "Noi non passamo[sic] zoigá nissum, ni a noi è licita cossa amassá nissum in questi di de la festa".

E tuto questo ceite per che se conpisse la scritutra[sic], significando de che morte devea morí messé Ihu. Xe. e in che mainera o devea reseive morte.

E lantora Pillato intrà anchora in lo paraxo e disse a messé Ihu. Xe.: "Tu si é re de li Zué?".

Respoze messé Ihu. Xe. a Pillato: "Ti di so da ti mesmo, ò sum staiti atri chi am dicto questo de mi?"

Disse Pillato: "Che è so che ti di? Non son-e' zuxe? Li töi principi, li töi zuxi, li töi veschi e la toa gente si t'am daito in le mee main: dime so che ti ai faito".

Alaora respoze messé Ihu. Xe.: "Lo mé regno non è de questo mondo, e se lo mé regno fosse de questo mondo, li mei amixi conbateream per mi in tar modo, che e' non starea cossì ligao davanti ti, ni li Zué non aveream avoto bairia de dame in le toe main, e inpersò e' vögo che ti sapij che lo mé regno non è cocì".

Respoze Pillato: "Adoncha ti é re".

Respoze messé Ihu. Xe.: "Tu lo di che e' su' re, e a so e' sum nao, e a so e' sum vegnuo in questo mondo, e asochè renda testemonio de la veritae, e tuti quelli chi sum de veritae odem la mea voxe".

Disse Pillato: "Che cossa è veritae?"

E messé Ihu. Xe. disse: "La veritae si è nasua in terra e è desseiza de cel".

E Pillato disse: "Doncha in terra non è veritae".

E messé Ihu. Xe. disse: "Cognossi quelli che dixem veritae, ti chi ai possansa, avanti che ti zoigi".

E lantora Pillato lassà messé Ihu. Xe. in lo paraxo e insì föra a li Zué e si ge disse: "E'

  1. Obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est Ps.38