Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/70

Da Wikivivàgna

tuto sangoe, si che a veillo o non parea che ello avesse figura umana. E ben se conpì so che Jsaia proffeta disse de ello: Non est in eo specie neque decor.

Or la Maire chi pu se goardava intorno e questo so Figör a non lo poea cognosse, e persò ella se revozè a la Madalena e si ge disse: "O' figöra, gorda[sic] inter quelli se ti ge cognossi lo to maistro".

E la Madalena si ge lo mostrà, e si ge disse: "Sapiai, Madona, che e' l'è quello chi è cossì fragelao, è lo to Figör".

E la Dona si lo goardà e si lo recognossè, e incomensàge a criá aprövo, cossì como ella poiva, e cressè la voxe e pu forte, e crià e disse: "O' Figör, unde è andaita tanta belessa, tu eri lo pu bello che visse mai, e avora tu é cossì canbio! O' Figör a-te cossì abandonao lo to Paire, che ello non te defende da tanta peña? O' Figör mé pietozo, perchè voresti-tu torná in Ierusalem? Za saveivi-tu bem che li Zué percasavam de voreite dá morte".

Misese la Dona in la spressa per pernde[sic] lo so Figör, ma li serventi la rebutavam e la descasavam per modo che a non se ge poiva aprosimá.


E Juda Scharioto, vegando che messé Ihu. Xe. era si sangiaogonento, si se pentì de lo traimento e de so che ello aveiva faito, e si se ne ze a li principi de li sarserdoti e si ge disse: "Segnoi, e' ò peccao, chè ò traio lo sange iusto. E' ve prego che voi prendei li vostri dinari e che e' me degai rende lo mé maistro".

E li Zué se ne fem befe e si ge dissem: "Che fa questo a noi, za tosto ti[1] lo veirai como e' te lo renderemo, e ben lo pöi vei".

E Juda, vegando che li Zué non lo voream intende, si fo tuto felon e si vosse rende li trenta dinari a li saserdoti, e elli non li vossem tegní, si che quello Juda, tuto felon, si preize quelli trenta dinari e si li butà in lo tenpio davanti a li saserdoti, e como desperao insì föra e zese apichá per lé mesmo per lo[sic] gora, e partisse da la mizelicordia de Dee, per che ello è danao eternamenti a le peñe de l'inferno. E la caxon per che ello se apichà fo persochè o se pensava che lo so peccao fosse si grande che lo nostro Segnor non ge poisse perdoná, e persò e' l'averà tuto tenpo peña chi è sensa conperaciom. O fo mao peccao amasáse cha trai messé Ihu. Xe., chè se ello se fosse pentio, como fe messé san Pero, e non se fosse morto, lo nostro Segnor ge avereiva perdonao.

Quando li principi e li saserdoti vin che Juda avea butao la monea de lo traimento, si la fem pende[sic] e dissem: "O non è licita cossa a noi che e' metamo questi III- dinai in lo propio de lo tenpio, inpersochè e' l'è prexo de sangoe".

E avem so consego e acatañe um canpo de terra tegente de che se fava le pignate, e era quello canpo dritamenti d'um pignatá, e dem quello canpo a lo comun per esse sepotura de li pelegrin, e fo piamao quello canpo tan fin a lo di de anchöi Aichedemac, chi vö tanto dí como 'sangoe' in lenga nostra. E cossì fo conpia lo proffecia de Joromia proffeta quando ello disse in voxe de lo Segnó: "Lo prexo per lo quá e' sarò aprexao da li figi d'Issael e' l'am daito a um canpo e um pignatá".


Or quando li Zué avem menao messé Ihu. Xe. a caza de Pilato, cossì como e' v'ò dicto de sorva, e elli non vossem intrá dentro, persochè elli ronpivam la lor festa se in lo iorno de la feta[sic] elli intrasem in caza de archu' segnó ni de archum pagam, si che elli stavam a la porta de föra, unde e' favam grande remó. Lantora fon aparegai li principi e li saserdoti e li farixé, e si achuzàm messé Ihu. Xe. a Pilato, e si dixeam: "Noi t'amo menao questo homo peccao che ti lo degi zoigá a morte, persochè ello n'è bem degno".

E quelli chi lo acuzavam si fon Ana, Caiffas, Sanadatam, Egomaliel, Juda Levi e Alexandrio Ciro e monti atri, e Pillato, odando questi, si insì föra e disse a li Zué: "Che achuzaciom fa-vo a questo homo?"

E quelli si respozem: "Se questo homo non fosse máfató e' non te l'avereimo mena[sic] cocì, unde sapi che questo è sodo inganao, e si ne deveà che noi non dagemo lo trabuto a Cezaro inperao, e si se piamà Ihu. Xe. re de li Zué, e noi cognosemo che questo homo è figo de Joxep e de Maria, e ello dixe ch'e' l'è Figör de Dee, e che ello è re e eciamdee o ronpe lo

  1. quarcosa tra t e i