Sâta a-o contegnûo

Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/69

Da Wikivivàgna

ave cossì parlao, incontenente ello odì cantá lo gallo, e lo Segnó se revozè e goardàge per lo vizo, e incontenente san Pero s'arecordà de le parolle che ge avea dicto messé Ihu. Xe. a la sena, che "avanti che lo gallo cante tre fiá tu me negerë". E eciamdee o se arecordà como ello avea promisso a lo Segnó de non abandonallo mai. E lantor messé san Pero se partì e insì föra de la caza e se ze a mete in una fossa lì rente e incomensà a pianze fortementi lo so peccao, si che de lì avanti o non stè mai sensa lagreme, per che o covègne che ello portasse contuniamenti quarche sudario per sugásse lo vizo.


Or stagando lo nostro Segnor in lo tromento che v'ò dicto de sorva in caza de Caiffas, e soa Maire lo andava sercando per la terra chi de lo so Figo ge savesse dí növa. E como ella se aprosimà a la caza de Caiffas e ella ascotà e odì li remoí e le voxe de li Zué. Alaora la Dona piamà la Madalena e ge disse: "Figöra, sa tosto che e' me crao che lo to maistro sea in questo lögo".

Acostànse le done a lo paraxo per aschotá, e elle si odivam tropo bem como li Zué lo iastemavam, e le menasse che elli ge favam, e li corpi che elli ge davam. E ella in lantora incomensà a criá a la porta e a pichá asochè ge fosse averto, ma per lo pianto la soa voxe era si deber e si rocha che ella non poiva esse bem odía. Bem era vegnua veritai la parolla de Jeromia proffeta, chi disse: "Pianzando ella a pianto in la nöte e le soe lagreme e le soe masele non g'è chi ge dage consolaciom de tuti li söi crij".

E cossì fo conpio in ello so che Davit proffeta disse e anchora de ella chi disse: "E' ò [...] pianzando e criando forte che la mea voxe è faita rocha".

Or peccao, pensa in pocho in che giza stava la Dona de föra de lo paraxo, e odiva le cuze che favam incontra de lo so Figör e li corpi che ello sostegniva, e si non odiva nissum chi lo schuzase ni chi lo defendesse, ma a l'odiva voxe chi dixeivam: "Möira, möira questo marvaxe peccao!"

Or quá è quella maire chi non dega avei cumpaciom de la Maire de lo Segnor e de tanta curdelitae como fo faita a lo so Figör sensa corpa ni pechao. Queste dolente maire stem tuta quella nöte ascotando la pena che portava lo so Figör.


Quando la nöcte fo conpia e che se fava jorno, echa vegní lo grande remó a caza de Caiffas, che Pillato mandava a prende messé Ihu. Xe.

Noi demo savei che a li Zué non era licito devei amassá nissuna persona, ma quando elli trovavam quarchum chi fosse degno de morte, si lo davam in le main de Pilato, lo quá rezeiva la segnoria e era como zuxe de maroficio, e a ello se apertegniva dá morte a quelli chi favam övere de morte, e questo fava in persona de Tiberio Sezaro inperao de Roma, chi segnorezava tuta la Iudea. E persò, quando Caiffas ave messé Ihu. Xe. in bairia la nöte, como e' v'ò dicto, si lo mandam a fá a savei a Pilato como e' aveam preizo um homo chi era degno de morte. E Pillato aspeità fin a lo iorno, e pöa o fe armá li söi cavaré e serventi, e si li mandà a caza de Caiffas, unde messé Ihu. Xe. era preizo. E questa iente vègnem con grande remó e voxe de tronbe e de corni.

Or quando elli fon justrai a caza de Caiffas, si ge fon averte le porte, e intràm tuti dentro. E la Dona, chi era de föra, vosse andá dentro a trová lo so Figör, ma ella non avea posansa ni vertue de andá in caza per la grande spressa de la jente, si che ella ne fo rebutá de föra con dezonor.


Or quando Caiffas ave visto la jente de Pilato, si ge dè in bairia messé Ihu. Xe., e quelli si ge ligàn forte le main e cossì fraxello e' lo menàm a Poncio Pillato. E quando elli[sic] insì de föra de caza de Caiffas, e la Dona se levà como mego ella poè e goardava se ella poisse vei lo so Figör, e ella non lo cognossè, persochè ello era tuto scanbiao, e si avea li ögi tuti nici, e li meroim, e lo vizo tuto neigro, e la fassa era tuta pina de spuasso, e la testa tuta perá, e lo corpo tuto pin de lavago, e da monte parte o pioveiva