Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/54

Da Wikivivàgna

mondo. Morì Sezaro Augusto e regnà Tiberio Sezaro in Roma, e de lì a II-V agni messé Ihu. Xe. preize pasiom. E in quello tenpo si regnava sum la terra de Judea [...] e era pagam, e lantora Pilato era vicario de Jerusalem, e questo Herodes fo quello chi fe tagá la testa a messé sam Zoane Batesto in lo fiume Jordam, e lantó o b[e]nixì a noi le aigoe e lo batesmo.


Chì se contèm como lo nostro Segnó vègne in Gallilea a lu[sic] fiume Jordam e como messé sam Zoane Batesto lo batezà.

Messé sam Mathé evangelista dixe che messé Ihu. Xe. vègne in Gallilea a lo fiume Jordam, e messé sam Zoane Batesto era lì, e si batezava piaschum chi andava a ello. E quando messé Ihu. Xe. fo lì e messé sam Zoane ge disse: "Segnó, e' don esse batezao da ti, e ti vegni a mi per esse batezao?"

Disse messé Ihu. Xe.: "Lasa stá aora, che e' l'è mesté che se fassa cossì, asochè e' conpiamo tuta iustixia".

Or la aigoa era li rente, e lantó e intràm inseme tuti doi inter la aigoa, e quando messé sam Zoane lo batezava, ello goardà in ato e vi lo cel averto e lo Sprito de Dee desendeiva in semengansa de una coronba, la quá se possà sorve la testa de messé Ihu. Xe., e odì una voxe chi insì da cel e disse: "Questo si è lo mé Figo altissimo in lo qua me bem piaxuo [sic].

Ancora messé sam Zoane evangelista dixe che quando messé sam Zoane Batesto vi messé Ihu. Xe. chi andava a ello, e' disse: "Vete lo agnello de Dee lo quá leva li peccai e destrue tute le peccë de lo mondo, e questo è quello de che e' ve parlai e de chi e ve disse che e' l'era faito avanti cha mi, a lo quá e' non som degno de desligá la coreza de li söi casai, ma e' non lo cognossea, asochè ello sea maniffesto in Jerussalem, o covem che ello sea batezao in aigoa".

E messé sam Zoane Batesto testimonià che ello vi lo Sprito Santo desende in specia de una coronba, e se possà sorve la testa de messé Ihu. Xe. "E non lo cognosea, ma quello chi me manda a batezà in l'aigoa si me disse: «A quello a chi ti veirai vegní lo Sprito Santo dever lo cel in senbiansa de coronba, e possáse sorve la testa de ello, quello è quello chi batezerà [con] lo Sprito.» E si lo vi, e si ge dago testemonio che questo è lo Figör de Dee".


Chì se contèm como lo Segnó fo inconviao in Gallilea a le nose con de la nostra Dona con alquanti de li söi dissipuri, e lì fe aigoa vin, e fo de li promé mirachori che ello feisse davanti a li söi disipuli.

Messé sam Zoane avangelista dixe che, seando za grande messé Ihu. Xe., che fasondosse[sic] noce in Gallilea, a le quai ge fo inconviao nostra Dona e Joxep e messé Ihu. Xe. con alquanti de li söi desipori, a le quë nosse o ge manchà lo vin.

Disse la nostra Dona a messé Ihu. Xe.: "Figör, o non g'è de lo vin, si che questa iente non am da beive salvo de aigoa".

Respoze messé Ihu. Xe. a la nostra Dona: "Femena, che fa ni a mi ni a ti se non g'è vin da beive, chè la mea ora non è anchon vegnua".

E confiandose la nostra Dona de lo so Figör, si disse a li serviaoi: "Tuto so che dirà lo mé Figör, si fai".

Or in quello lögo si ge era VII idrie da tegnei aigoa, chi eram posai li segondo lo puriffichaciom e uzanssa de li Zué, e quelle idrie eram de prea, chi vö tanto a dí tanto idrie como jara, e piaschuna de quelle tegnivam una mezura e tá doe e tá tre.

Disse messé Ihu. Xe. a li serviaoi: "Pigë quelle iare e portalle a lo posso e inpire[sic] de aigoa, tanto quanto elle pon tegní, e pëa adule cocì denanti a noi".

Or quando li servioi avem faito so che ge fo comandao, messé Ihu. Xe. disse a li servoi[sic]: "Pigë de so che è inter quelle iare e adune a sazar a lo terchin" chi era senescarcho de quelle noce.

Or quando lo arterchim ave bevoto de quello vin chi era aigoa, e' non savea como se fosse so, ma li servioi chi aveam traito la aigoa si lo saveam bem, unde lo senescarcho fo tuto marevego[sic] de quello vin chi era prefeto e bon, e si ihamà lo spozao e ge disse: "Che è so, che ti ai vosuo