GIORNALE LIGUSTICO 341
XVI.
Lo lamento de Nostra Dona quando lo ferin cun la lanza.
1.
Quando e' te vi ferire
allo cor cun la lanza
ben me pensai morir,
Criste mea speranza.
2.
Quando e' te vi ferire
cun la lanza allo cor,
et lo to lao vi avrir,
o doce lo mio fijor,
3.
de quello si gran dolor
morir e' me pensava,
vegando si gran piaga,
che te fè quella lanza.
4.
La lanza si squarzava
lo to doce costao,
et allo cor t'andava,
fijor me delicao.
5.
Quando e' vi lo to lao
cossì grande feria,
allo cor de Maria
feriva quella lanza.
6.
Allo mio cor feriva
un iao si ponzente,
et quasi che moriva
alli pei de quella gente.
7.
O fijor me innocente,
per che non te era allao?
Et allo cor m'avesse dao
la pointa de quella lanza.
8.
Se apè de lo to lao,
fijor, e' fosse staita,
la lanza in lo costao
za non sereiva intrata,
9.
che mi l'avereiva levata
da lo to core pietoxo,
et allo mio cor penoxo
avereiva misa quella lanza.
10.
E' voreiva, doce fijor,
che la lanza si forbia
m'avese faito allo cor
quella si gran feria:
11.
o doce anima mia,
chi me dè dar conforto,
quando e' te veigo morto
e ferio de una lanza?
12.
O Longin, tu me feristi
allo mio cor si tristo
quando tu avristi
lo lao de Iexu Cristo.
13.
Davanti allo mio fijor
fosse staita per scuo!
Si avereiva recevuo
lo corpo de la lanza.
14.
Or lanza si ponzente,
chi lo me fijor lanzasti,
per che primeramenti
lo mio cor non pasasti?
15.
Certo tu impiagasti
lo cor de la trista maire
quando e' te vi intrare
in lo cor de la mia speranza.
16.
O voi, li quai amai
Criste, lo me conforto,
or pianzi e sospirai
cun mi dolenta un poco.
17.
Da poa che l'era morto, ,
a lo cor si l'àn ferio;
sangue e aigua ne [è] insio
de si gran pietanza.
XVI. V. 17. — [fl] o [in] lo lo lao. Oppure [Z7-10) si può intendere : ■ quando io vidi il tuo lanco, squarciato a quel modo, quella lancia èrìva cosi grande, altrettanto grande ferita al uore di Maria ». Allora 1' interpunz. dovrebbe aser questa: (^ F. Lxxvnu r. « Quando / vi lo to Uoy cossi granii ftria allo cor de Maria feriva ecc. • V. 29. — Ape (cosi nel ms.) ^ appresso. V. 30. — staila: -aia, Cfir. IX. 44. f") F. Lxxyxin v.