Queste parolle de lenguaggio scûo
Ho visto scrîte in çimma d'ûnn-a porta;
Onde mì: Meistro, de pensäghe sûo!...
E lê a mi comm'ommo chi conforta:
Chi bezêugna lasciä ciû d'ûn sospetto,
Chi ravvivä convegne a fede morta.
Che comme te dixeiva, l'è ûn pochetto,
Semmo vegnûi ne-a bolgia di dannâe
Che Dio perdeivan, ben de l'intelletto.
E lì pe-a man piggiandome da poâe
Con faccia allegra, onde mì m'aquetäva,
O m'ha spiegôu poi tutte e gren veitâe.
Chì dappertutto l'äia a resûnnava
De sospii, de giastemme e de lamenti;
Che dapprinçipio mi ne lagrimäva.
Chî ne-i discorsci, nei raxonamenti
Gh'ëa 'na Babele, ûn bosco do baccan
Pe-o gran rigô de penn-e e di tormenti.
E fävan ûn sûssûro, ûn rammadan
Chi pe quell'àia sempre storbia gïa
Comme fa l'âenn-a in tempo d'ûragan.
E mì, ch'aveiva a testa zâ insordïa,
Ghe dixeiva a Virgilio: E cose sento?
E chi a l'è quella gente lá chi crïa?
E a mì Virgilio: Questo gran tormento
Prêuva chi n'ha mai fâeto ben nè mä,
E lode no pêu avei nè scöximento.
Son là mescciâe con i angei che aggiûttä
No n'han vosciûo nè a Satana nè a Dio
Ma, pe gödise lö, lasciavan fä.
Pagina:Fili d'erba 1890.djvu/22
Câa