138
Ti bagardo d’ûn sô che perdiesanna
Ti sæ i cæti de tûtti i fradellin,
Ti Giûnon che ti æ* stæta a mæ r[ufianna]
Pe ciantamelo megio in to stoppin,
E ti Santa Lucia che ti ë a casanna
Di caroggi, de celle e di casin,
Dî se ho mai meritoû sto trattamento;
E stæ almeno a sentî ö mæ testamento.
139
Se a le* dîta e che seggie ö so destin,
De toccâ ûn porto e d’acquistâ da tæra,
Che ö se trœuve de fronte a di assascin,
E che pe vive ö seggie sempre in guæra!
Che çercando soccorso ai sô vexin
Ö se sente risponde c’ûnna gnæra
E che primma che ö mœûe d’ûn aççidente
Ö se vedde creppâ tûtta a so gente.
140
Tiri, i vostri rampolli e discendenti
Di figgiœû di figgiœû, zû all’infinito,
Coi figgiœû di figgiœû de sti aççidenti
Seggiæ sempre in question; sempre in attrito;
Seggiæ in guæra de lungo e sempre ai denti
Pe mâ, pe tæra ed in qualunque scîto
Sempre botte ruffianne a ogni occaxion
Senza paxe, ne tregua o transazion.
Pagina:Eneide 1895.djvu/102
Câa