Sâta a-o contegnûo

Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/643

Da Wikivivàgna

Arg. Basta coscì, sciô Oraçietto. Hò capio tutto, e sò tutto. Poeì ben êsse seguro, che averæ ciù da caro, che foisci voî quello, che dovesci rapresentâ un mæ Zenero, che quello Riveasco, che non o conoscio da o louo. Saveì, che v’hò vossuo sempre ben, e che da voi a mi gh[']e poca differenza d’etæ, e sem-mo squæxi allevæ insem-me. Stæ de bon an-nimo, che per quanto dependerà da mì farò tutto o possìbile perchè restæ consolao.

Oraç. Ah cara, ti saræ o mæ nume tutelare, te vorrò sempre ciù ben, te ne resterò tanto tanto obligaò.

Zan. An-nimo, sciâ Argentin-na, tra tutti bezœugna adœuverase in maniera, de fâ che questo tanardo se ne torne a câ[1] sò con e pive in tro sacco. Chì o nostro sciô Oraçietto o l’hà di argumenti, che son forti per mœuve l’an-nimo de person-ne a daghe dell’agliutto. A mi o m’ha dæto un cordiale, chi m’ha fortificao in tre sò raxoin.

Dieg. Signora Argentina, ancor io la supplico di voler ajutare il mio Padrone, ed impiegarmi in quello che posso fare per servire ussignoria e lui.

Arg. Queste cose non se pœuran sciusciâ com-me i gotti, bezœugna navegâ con flem-ma. Vederem-mo questo bell’arneize, sentirem-