per poeise mette un-na taverna, cioè testi,
sottesti, cáderoin, cáderette, casse lazagnære, grattarinne, toffanie, scoagæ, treipê, canelli, etc. E per ultimo
instituisc[i]o mê erede universale dri restanti mæ ben
mobili, e immobili etc. Ottavietto Mantega mê nevo:
constituendoro mê procurao ad votum, etc.
dezereditando à caotela tutti ri mæ parenti, nevi, neççe,
nasciúi e da nasce, ed in speçie quelli de Triœura e
Frassinello, e questo intendo ch'o sæ ro mê finale
testamento, revocando, etc. annullando etc.
Not. Sciâ intende de sigillâro sença lasciâ de merçede à ro
scrivan? bezœugnerà pagâro à ra forma dra tariffa;
scusæme, sciô Fabriçio.
Tib. Ah ah, me n'ero scordao, azzonzeighe - à ro scrivan
Andronico Massamôro per merçede dro prezente rogito,
un çento de scuetti, sarâli assæ?
Not. Contentissimo.
Tib. Con obligo però de portamene un-na copia autentica
fra mez'ora.
Not. E così Ussignoria dixe, e loro testimonii. Vaggo
donque à méttero in ordine, per portághera ciú presto de
quello che m'avei comandao.
Tib. Ottimamente, m'ho levao questo gran peiso da dosso re
spalle, me poæro resciórao, ma súo tutto. Sciô
Andronico, à re
Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/507
Câa