un
zovenotto de vintiçinque anni per lê, bello, ben fæto,
polito, forte, robusto, e non vêgio, desgœugnao comme
sei voî, pin de malanni. In cangio de parlâ de
matrimonio, che ve servî dro Scrivan, ch'ei mandao a
çercâ, per fâ un testamento da ommo comme se dè; e poi
lasciâ caminâ trenta dì per un meize, e non pensâ
davantaggio. Questo ve deve servî in lœugo de moggê,
de figgiœu, e de tutto. Ho discorso assæ (con impeto).
Fab. Veramente ti parli tanto ben, che vorræ savei, chi t'ha
taggiao ro lenguaggio.
Pasq. Ro giudiçio, e ra raxon.
Fab. (ad Ortensia e Giacinta). Ve prego à non fâve dâ
fastidio questa sò ciarlaxia, perchè a me parla sempre
con questa confidença; e mi ra compatiscio in graçia de
tante âtre sò bon-ne qualitæ.
Pasq. Mi no son solita à lusingâ re person-ne.
Ott. Avei torto, Pasquin-na, de parlâ in questa manera.
Vorræ stâ comme mæ Barba; e s'o se vœu mariâ, o l'ha
raxon. O non deve refuâ, per vantaggio e incaminamento
dra sò caza, un-na person-na così amabile, che ghe ven
destinâ da ro Çê; e mi non me desidero âtro, che poei fâ
quello passo ch'o vœu fâ lê, che saræ ro ciù feliçe ommo
dro mondo.
Giaç. Voî dunque me dæ per conseggio de con
Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/456
Câa