Sâta a-o contegnûo

Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/386

Da Wikivivàgna

Ber. Comme? non posso intrâ in casa mæ? Gh'intrerò, se ghe foîsse ri arçidiavi.

March. Je vous dis, que la maison n'est point preparée, non è preparata per vi ricevere.

Ber. Comme sareiva a dî?

March. Non ci trovereste che le muraglie nude.

Ber. Comme? Comme? e cose è seguio dre mæ tabasciarie, dri mæ damaschi, dri spêgi, dre carreghe, e dri quaddri? dri mobili?

March. On s'est defait de tout celà, tutto venduto. La tapissaria per ottocento franchi, che vi pare? non è stata bene venduta?

Ber. Meschin de mi! Un'opera come quella, che me ne costava doa miria?

March. Fy donc. Un'istoria lugubre comme quella! l'ambrasamento di Troja. V'era un cattivo cavallo di legno senza brida, e senza seglia, le vilain cheval, Monsìeur, le vilain cheval!

Ber. A mi cavallo e villan! sei voî che sei un peçço d'aze, un villan; son desperao. Se trœuvo quello infame de mæ figgio, vœuggio strangorâro con re mæ moen. E ri mæ belli quaddri dro Correzzo cose n'è stæto? son andæti lô ascî?

March. Porcarîe che queste correzze. Queste date via per delicatezza de conscença.

Ber. Comme gh'intra ra conscença?