voî, ve deve dâ assæ do coraggio
per corrisponde come se deve a a sò passion.
Flor. Non me fio ancora d'âtro, che da bonna fortunna.
Però questo non basta per assegurame do tutto, de
quello che o l'ha fæto per mi. Ho l'umô allegro: e rio
continuamente; ma mentre che rio son molto seria, sorve
çerti articoli; e tò patron o s'ingan-na s'o se credde
d'aveime accattâ, perchè sæ tutta a sò disposizion; ghe
vœu âtro che dinæ! e per corrisponde a o sò amô in a
manera co desidera, bezœugna co me fasse un regallo
dra sò fedeltæ, e che a sæ condía, e assaxonâ de çerte
çerimonie, che son necessarie.
Mon. Questo è quello ch'o l'intende de fâ; che vœu dî,
a termini de giusto, e dell'onesto; e s'avesse capío co
pensasse diversamente non me ne saræ imbarassao.
Flor. Questo è quello, che vœuggio credde, perchè ti
me l'asseguri, ma per parte de so poære vaggo prevedendo
quarche ostacolo.
Mon. Troveremmo a manea d'accomodâ tutto.
Giaç. (a Florinda). A resomegianza dro nostro destin
deve contribuî a fâ nasce a nostra amicizia; perchè se
trovemmo tutte doe combattue da i mæximi batticœu, e
esposte a e mæxime desgrazie.
Flor. Voî però avei l'avantaggio de savei de
Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/323
Câa