Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/179

Da Wikivivàgna

Template:RigaIntestazione


ch i lo mundo vegni nuo,
e la maire chi me portaa[1]
40en li peccai me zenera.
tuti chi senper ami veritae[2]
cosse m avristi le quae
toa sapientia conposse,
44chi a mi stavan ascosse.
Maser, asperzime de isopo,
chi in peccao abundo tropo;
a zo che esca ben mundao,
48chi tanto sun contaminao:
lavaime e faime francho,
e pu ca neive esser biancho.
de l isopo cho ma dito[3]
52me par che se trova scrito,
che tree propietae ha:
che sun pree raixe faa;[4]
basseta erba pichenina;
56e polmo enxao meixina.
quella de la prea dixe
che in Criste don far raixe,
per far segur fondamento
60e de vertue casamento;
e per basura humilitae
contra tute le peccae;
a soperbia contrasta don,
64con enxaura de polmon.
la neive a quatro propietae,
che odo dir esser cotae:
pulmeramenti[5] de cel ven;
68poi deslengua aigua devem;
biancha e freida per natura.
de zo dixe la scritura
che ogni gracia e bon faito
72dem aspeitar aver daito
da quelo De chi tuto ve
e a chaschaun prove;
e zo che homo po conseguir
76dem atrui destribuir;
biancha[6] avei per veritae,
e freida esser per castitae.[7]
questa neive e questo ysopo
80non de esser bon siropo?
da, Messer, a la mea oya
goyo e lagranza compia,
si che in la mente e in la faza
84mostre che in tu to[8] piaxer faza,
con alegro proponimento,
senza alcun increximento;
che servixio no e graevel
88chi no se fa con cor piaxever.
Messer, stravozi to aspecto,
e no vei lo mei defeto,
tute le mee iniquitae
92sean per ti mortificae.
crea in mi un cor mundo
chi de veritae sea abundo,
95e spirito in mi renova
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   [9]
no me parti, Meser, da ti,
chi degnasti morir per mi,
ne Spirito Santo me toier
99chi me de con ti recoier.
dame alegranza, segnor me,
de ti chi e salvaor me,
e in spirito principal

  1. 39. porta.
  2. 41. tu; la 2.a e di veritae è un i corretto.
  3. 51. così il ms. S’ha a leggere: ch’o mo dito?
  4. 54. fa.
  5. 67. prumer. o forse anche purmer.
  6. 77. biancheza?
  7. 78. che è questo femminile (cfr. 25-6)? Forse scrivendo aveva in mente l’anima.
  8. 84. ms. in tuto.
  9. 95. dee mancare un verso.