Ms. Ricci 176/Bonne feste a ro scio Marco Senturion

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
Bonne feste a ro sció Marco Senturion.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 192v modifica]
Bonne feste a ro sció Marco Senturion


Mentr'a ro son dell'armonia superna
L'Anno balla con giust'obedienza,
Perch'o no caze co ra sò luxerna
Meistr'Appollo ro lumme ghe despenza.
Ro tempo ro consumma, e ro governa,
In fin per fá retorno in ra partenza,
O dà unna patta in terra oura dro fianco
Ma nuoevo Anteo resuscita ciù Franco.

Comme ro fruto da a semensa nasce,
E nuoeva pelle fa biscia a ro só,
E comme ra Fenixe muoe e renasce,
Ni ciù ni men d'Apollo a ro caró,
Così dra morte ra sò vitta o pasce,
E de lé mesmo figgio, e genitó,
Così l'anno in lé proprio renascendo,
Da lé se revivifica morendo.

A vuoi patron, ch'appenn'hei terminoù
D'operá pe ra patria in eccellentia,

[p. 193r modifica]

Ch'imitató dell'anno hei renovoù
Posto, virtù, pieté, senn'e prudentia,
A vuoi ro Dio dro viso durpicoù
Che dre porte dell'anno ha l'assistentia,
Arve quelle dra paxe, perche nuoi
No porremmo stá má se sté ben vuoi.

E mi fra i atri mentre me porté
Quello benign'affetto, che m'accorzo,
E da bon provisó mentre vuoi dé
Ra giava a ri cavalli de San Zorzo,
De servive mi assì, me ven cové
E sto memoriale ve ne porzo,
Che con raxon de passá inanti spera,
Chi corre sotta vuoi ra sò carrera.