Ms. Ricci 176/A ro Sig. Gio: Giacomo Cavallo
Câa
←torna a l'endexo | Poesie in lengua Zeneise de A ro Sig. Gio: Giacomo Cavallo |
Sonetto - Che mi haggie a presumí de mette bocca→ |
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it. azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo |
Vorrei lasciá stá l'aze, sció Cavallo,
Pá che ve baste dí, che l'aze è un aze,
Mentre con solo fá versi dell'aze,
L'aze se pá in Parnaso ese a Cavallo.
Perchè o no vá un torneise, ni un cavallo,
Ro Cavallo ro ten pe un pesso d'aze,
Per faghe intervegní comm'a quell'aze
Ch'osse zusa a satá con ro Cavallo.
Ma si ben matto o pá comm'un Cavallo,
E che per questo s'o fa ciù dell'aze
Ve pá che l'aze merite un Cavallo.
Taxei; sent'un, chi dixe: ruoso all'aze,
Non vei che ciù ch'a Troia ro Cavallo
Sol'a Zena è stimoù, chi ha ciù dell'aze?