Sâta a-o contegnûo

Ms. Ricci 176/A ra Sig.ra Delia Spinnora

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ra Sig.ra Delia Spinnora a Cornigen in nome de Cecilia so moggié.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa
[p. 2r modifica]
A ra Sig.ra Delia Spinnora a Cornigen in nome de Cecilia so moggié.


Lustriscima patronna,
Za che non posso vegní mi in personna,
A fave un bell'inchin li de presentia,
Oura, con reverentia,
E’ ve ro fasso ancuoe,
In segno dell'amó, che mi ve porto,
Con queste quattro isciore dell'orto,
E con tutte re viscere dro cuoé,
Pregandove dapuoé,
Ch'in gratia ve degné
Un po de compatí ra mé meité
S'a ven de rero a fá debito sò,
Che lasciá ri cocolli non se pò;
N'è caosa ro da fá
Per quest'a non ghe ven,
E se no foisse steto st'angarezzo,
Chi non manca de dane un gran boghezzo;
Se non foise ra breiga dro pesá,
Imagineve ben
Che sareijmo ciu spesso a Cornigen.
Ri cocolli son serta mercantia,
Che chi non ri trà presto sguoeran via.
E mi m'affrizo, si non truoevo poso,
Per veimeri sciori per fin d'in scoso.
Onde senza bestento,
Mi diggo a Giurian demoghe drento.
E così fito senza bestentá

[p. 2v modifica]

Mi ghe ri peiro, e lé se ri fa trá.
Quella personna, chi ve fa i pizzetti,
Dixe, ch'a ghe n'ha za dotrei parmetti;
Però patronna cara me direi,
Per fin a quanti parmi ne vorrei.