Sâta a-o contegnûo

Ms. Molfino 421/CXII

Da Wikivivàgna
Ms. Molfino 421
Rimme
de Anonnimo Zeneize, a cua de Nichiozo Lagomao
CXII - De moribus qui fiunt in sancto Martino
Transcriçion e notte do Nichiozo Lagomao, pubricæ inte l'Arch. Glott. Italian II, 1876
[p. 61v modifica]
De moribus qui fiunt in sancto Martino

Se De v ai[1] e voi poei,
respondime se voi savei
d onde po adevenir
4una raxon che voio dir:
per che se beive tanto vin
en la festa de san Martin,
con tante strene e benvegnue
8chi tute son cosse perdue:
che tanto beive alcun meschin,
che de envrianza sta sovin;
ni pon[2] alainar parola,
12ni movese, chi lo clola,[3]
che e so ben veraxemente
ni ge dubito de niente,
che questo nobel confessor
16chi in cel e de li maor,
fo de grandissima astinencia
e de forte penitencia;
e che inter soi interior
20entrava vin monto rair or,
ni alcune cosse drue,
ma usava erbe e aigua crue.[4]
d ond e questa usanza naa
24chi tanto e multiplicaa?
sapiai che gran marce farea,[5]
se quando voi preicar devei
voi amaistra[6] le gente
28de muar questo accidente;
e tener streito senter
se montar vorei[7] in cel;
ni tropo beive o maniar
32li faza za prevaricar.
ma tanto e tegnuo l uso
e per tuto si defuso,
ch e creo pu per certo
36che o preicherei in deserto.

  1. CXIII, 1. ms: vai.
  2. 11. po.
  3. 12. crola.
  4. 22. aigua e erbe crue.
  5. 25. farei.
  6. 27. amaistrai.
  7. 30. voren; il ms.: uoreı coll’i senz’apice.