Ms. Marston 56/De la lezenda de messê san Jeronimo/Miracoro de una monega chi fo liberâ da messê san Jeronimo

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465
De la lezenda de messê san Jeronimo

Miracoro de una monega chi fo liberâ da messê san Jeronimo
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
quarche minnima azonta (tra parentexi quaddre) e ascceimento in notta confrontando con l'ediçion toscaña do 1799 (Ramanzini, Veroña)
[p. 183r modifica]

Miracoro de una monega chi fo liberâ da messê san Jeronimo

O fo una nober monega e de grande parentao. E questa era ornâ de belli costumi e de grande bellessa. E questa monega era monto zovena e era monto devota de lo biao Jeronimo, la quâ, secondo la testiffichaciom de una atra monega, la quâ viveiva monto honestamenti e penssava senper in la divina scriptura. De la quâ cossa lo invidiozo demonio si ge aseize lo animo de um nobillissimo zovem a luxuria e a concupisentia de questa monega, e monta fiâ e' l'andava intorno lo monestê de questa zovena monega per veilla, e vegando che o non poiva avei copia de questa che l'amava tanto, e como homo desperao si se ne ze a um incantao, a lo quâ o promisse monti dinari se o ge poisse fâ avei questa monega che e' l'amava tanto. E lantora lo inchantao invochà um demonio e si ge disse che o se ne zeisse a lo monestê de questa monega, e ge disse che o devesse fâ tanto che la dita monega fasse a la volontae de questo zovem e che a vegnisse a ello.

Or lo demonio se partì e ze a la cella de questa monega, ma persochè la imagem de lo biao Jeronimo era sum la soa cella, e persò lo demonio non poè intrâ. E ello vegando che o non poiva intrâ in la dicta cella, si se ne tornà a quello inchantao chi l'avea mandao e si ge disse che o non era possuo intrâ in la camera, persochè la imagem de lo beao Jeronimo ge era sum la porta de la cella. De che lo incantao se ne fè grande beffe e si ge disse che ello se ne zeisse via. E pöa o ne invochà um atro pu pocente e si lo mandà a la camera de la dicta monega, e andandoge questo secondo o ge cheite como a lo promê, e anchora pezo, che o fo constreito da lo biao Jeronimo, lo quâ seando sum la porta de la cella o lo tromentà de grandissime peñe. E ello seando cossì tromento, si disse: "O' Jeronimo, se ti me lassi andâ de chì, e' non ge tornerò mai pu."

A li quë crij la monega se spaventa desvegià tuta spaventâ e missese in oraciom. E lo demonio contuniando questi crij, e dessandose tute le atre monege con grande timô, e' preizem la croxe e si zem a la cella de questa monega, e schonzurando lo demonio ge lo demonio che o ge devesse dî la caxom per che e' l'avea tanto criao. E lo demonio ge cointà tuto lo faito per ordem, pregandolle per gracia che e' pregassem a lo [p. 183v modifica]biao Jeronimo che o lo lassase andâ. E queste ne lo pregàm e si intrepetàm tuto quello che demandàm. E de subito lo demonio se partì de quello lögo con grandi crij, e tornà a lo incantao chi l'avea mandao, e batello fortementi, si che in ello non parea segno de vita, e dixeivage che ello era stëto caxom de aveillo mandao a fâ tromentâ. E vegando lo inchantao che la soa arte non ge vareiva pu ninte, e como homo quaxi föra de si, si ihamà lo biao Jeronimo pregandollo grandementi se o lo aiava in quello pointo, che o bruxereiva li söi liberi e che o lassereiva de fâ quella arte, e che de lì avanti in tuto o se dareiva a la soa oraciom. E lo quâ incantao stè in leto maroto per spacio de um ano. E l'incantao tornando a penetencia de tuto quello che l'aveiva faito e avanti che o se levasse de leto, si preize tuti li söi liberi e si li bruxà, e vendè tuto quello che l'aveiva e si lo dè a li poveri per lo amô de Dee. E conpio lo ano l'incantao se misse in una speroncha in la quâ era stëto lo biao Jeronimo quatro agni, e in lo tenpo de lo biao Cirillo o vivè santamenti, menando senper aspera vita. Per la quâ cossa Cirillo vescho scrisse una bella pistora contra lo pessimo vicio de la luxuria, e la quâ s'apertèm a la dicta istoria. E anchora Cirillo disse e si lo proà per monti exenpri e speciamenti che lo demonio a tanta poira de lo gloriozo Jeronimo, si che o non è ardio de parei davanti a la soa imagem. E anchora se la soa imagem se metesse adosso a una persona indemoniâ, de subito lo demonio se partireiva, e questo s'è visto per vex veraxe pröa.