Sâta a-o contegnûo

Lunaio Regiña 1887/Pronostichi

Da Wikivivàgna
Lunaio zeneize compilao da-o sciô Regiña & C. pe l'anno 1887
Pronostichi


[p. 16 modifica]


Pronostici
ciû o meno probabili in scï meixi dell’anno




Zenâ




In to meize de Zenâ
Do gran giasso ghe saiâ
In sciô Monte San Bernardo,
In sciô Spluga, in sciö Gottardo,
In Sciberia, in ti Balchen
Donde casa là o ghe ten.

Stæve in guardia, cai lettoî,
Da-o piggiä di raffreidoî:
Provvedeive de cappotto,
De bernûsso e redingotto
O d’ûn tocco de moggê
Chi v’ascade moen e pê.

[p. 18 modifica]

Frevâ.





Tra o ciêuve e l’ingrosciâ de ciû d’ûn fiûmme,
Tra o vento e tra o mâ grosso e bollezzûmme
In to golfo de Zena e a-o golfo Lion
Ghe sä do brûtto pe-a navegazion;

Ma, sensa né avarïe né investimenti,
G’aviëmo ûn porto pin de bastimenti
Se ghe sä mëno imbroggi e vessazioin,
Ciû mezzi de descarego e vagoin.

A Zena se suniâ tûtte e campann-e
Pe-o Congresso de maschere italiann-e
Che promettan de däne ûn carlevâ
Con frûto de bon sangue e de dinâ.

[p. 20 modifica]

Marso


All'ærta, cai figgiêu,
Da gronde e fûmmaiêu
Che prêuvan l’attrazion
Scoverta da Newton!

D’ammïa ve piggia o vento
Fra testa, e testamento
Ch’o ve costrinze a fä
Se in guardia no seì stä.

Se voei tegnîve in trappa,
Spedî a servetta in Ciappa
Pe brônco e nazellin
Da fane ûn bôriddin.

Mandæ pe-a ragostetta,
Pe-o déntexo e a treggetta;
E poi levæve a coæ
De torte e de fritæ.

[p. 22 modifica]

Arvî.





A bælla Primmaveia
N’annunzia o roscignêu
E o fresco ventixêu
Chi treppa con l'erbetta.

A gianca farfalletta
A va de sciô in sciô,
E o grillo cantadô
Pe-i costi o fa gri-gri.

Se gode de dormi
A giorno za avanzôu,
Co-o sô zà spantegôu,
In santa e bælla pâxe.

Ma mentre tûtto tâxe
Pe-o çê, pe-o mâ, pe-a tæra,
Se sente ûn crïo de guæra
Chi mette in anscietæ.

Do ræsto no tremmæ
Che, s’ammermian i affari,
No ghe saiâ che spari
De baxi e parolinn-e.

[p. 24 modifica]

Mazzo.





Che grandioza scinfonïa
Tûtta gûsto e varietæ
Vegne zû con l’arbaxïa
D’in to Borgo di Incroxæ!
Inchinæve o mûxicanti
A-o conçærto di rägnanti.

Se no cessa e côe de vento
Pe Depretis ghe saiâ
De bôrrasche in Parlamento
Che mandian a naufragâ
A sò barca e i sò mainæ
Da gran tempo má guiddæ.

Dæto o caxo che no tronn-e
E no ciêuve ogni pittin,
Gran concorso de personn-e
Ghe saiä pe-i terrapin.
E fra o tummo e l’erbettinn-a
Dän l’assäto ä çimma pinn-a.

Dio n’avvarde da-e puntûe
Pe-o desmette de vestî,
E da çærte imbriægatûe
Che son contra o digerî
E dan tema dappertûtto
Pe parlä do singao brûtto.

[p. 26 modifica]

Zûgno.





Tempo variabile - pin de borrasche,
De doî reumatici - d’insciagge a-e masche:
Assæ propizio - pe-o villezzâ,
Pe-i bagni d’Acqui - e de Recoâ.

G’avian o mascimo - de cado in Fransa
Con ciù d’ûn scintomo - de mä de pansa;
Ma con periodo - de tempo bon
Contraio a-i calcoli - da Grand Nation.

Depreti a-o solito - cö mä de gotta
O daiä termine - ciù d’ûnn-a votta
A-i sbraggi, a-e ciacciare - di depûtæ
Con plauso e giûbilo - di denti affiæ.

Sens’atri ostacoli - g’aviëmo in Zûgno
Sëxe, bricoccali, - merelli a pûgno;
Ma l’abûzasene - no stà guæi ben
Tra o fä bisbetico - da stæ chi ven.

[p. 28 modifica]

Lûggio.



Spiäge do nostro mâ, mentre i maoxetti
Ve vegnan a baxâ, fæ duî versetti,
Che di mûggi de bælle scignorinn-e
In forma de sirene e d’angiëtinn-e
Comme e patelle li attacchæ pe-i schêuggi
A-o sesso forte gh’imbarlûgan i êuggi;
E fan che de cantâ me vegne coæ
E digghe: O belle spiäge e fortûnæ!

Figgiêu, sciallæve che finisce a schêua!
Addio bælle servette, all’Accassêua
Spëro che se veddiëmo værso i Santi
Quande faian ritorno i villezzanti.
Zeneixi, mi ve daggo a mæ parolla,
Che se tornasse iu ballo o sciô Nicolla,
Mi no ne vêuggio dî nè mâ nè ben
Pensôu che de parlane no conven.

[p. 30 modifica]

Agosto.





Da-o troppo patrio amô
I nostri depûtæ
A gambe ben levæ
Se ne scappian da Romma.

Comme i balloin de gomma
Pe-a stradda bôttezzian
Ne-o mentre che bôffian
Da-o cado soffocante.

De serio e d’importante
G’aviëmo pe-e gazzette
Di ciæti da donnette
E vèscie con a barba.

Veddiëmo a-o fä de l’arba
Miggiæa de deslögioin,
D'oziosi e d’imbriægoin
Tutti accoeghæ pe-e scae.

Ne-o ceto de çigae
Ghe sä mortalitæ
Pe-i tempi abborraschæ
Che succedian de spesso.

[p. 32 modifica]

Settembre.





De fîghe binellette, e briggiassotte,
E fûnzi co-a cappella, e cäsiggioin,
A Zena quelle belle paizanotte
Ghe ne portan de corbe e di corboin.

E nostre regatonn-e ciù mosciotte
In te questa reginn-a de stagioin
Se sentan lamentä, ma son ræe votte
Che l'anima no seggian de fûnzioin.

Che quelle carrossâte a san Çeprian,
A san Mattê a-o Garbo. a san Michê,
Son carrossâte da toccâghe o pan.

Mettemmo che ghe ciêuvan zû da-o Çê,
Ma tante votte dî da mi me fan:
Se foise regattonn-a mæ moggê!

[p. 34 modifica]

Ottobre.





Con l’abbondanza d’ûga che ghe sâ,
Tanto de gronde no doviëmo fâ
Se beviëmo do vin con rammo e nitro
E ghe o paghiëmo vinti sodi o litro.

Ghe sä do fruscio e da dissenteria,
Do gran spaghetto pe l’epidemia;
Ma no s’arviâ nè ûspiæ nè lazzeretti,
A despëto di mëghi e di mëghetti.

[p. 36 modifica]

Novembre.




Meize antipatico - pe-i villezzanti
Che zû de sprescia - devan vegnî,
Meize terribile - pei naveganti
Che sensa spaximo - no pêuan dormî.

Morte da-o freido - e rondaninn-e
Partan pe l’Africa - mentre in çittæ
Ven ûn esercito - de scignorinn-e
Tûtte calorico - da-o sô brûxæ.

Pe-o çê chi è nûvio - ven dexideio
A tûtto o popolo - d’andä a pregâ
Ne-a paxe fûnebre - do çemiteio
Donde in silenzio - se pêu sfogâ.

[p. 38 modifica]

Dexembre.





Tûtto o giorno e tûtta a nêutte
No sentî che rammaddan
De martelli e de cionasse
E de macchine che van.

A-a mattin che l’è ancon scûo
Sentî fä chicchirichî
E l'é segno che Natale
O pêu stä poco a vegnî.

Zà se vende l’ærbacocca
Pe-o presepio do bambin
E da-i monti ven o tatta
Pe portäve o regallin.

Dappertûtto acciantan banchi,
Tûtta Zena a pä ûn mercôu
E n’annunzian in san Loenso
Che Natale o l’é arrivôu.

Cai lettoî do sciô Reginn-a,
Se voeì fä do sangue bon,
Attacchæve a-e raviolate,
A-o pan döçe, a-o bottiggion.