Lunaio Regiña 1835/O Chollera
←Prefaçion | Lunaio zeneize compilao da-o sciô Regiña & C. pe l'anno 1835 de O Collera |
Debolesse→ |
Zena, Stampaja di Fræ Paghen, Ciaçça Nœuva n. 43 - exemprâ conservao inta Libraja Britannica |
O CHOLLERA.
Dove l’è o Chollera-morbo?
Domandava un Sordo a un Orbo;
Cos'o fà? . . . dove o l’è andaeto?. . .
Ghe rispose presto un Mùtto:
Ve-o diö mì, cose n’è stæto,
Che scurrïo l’hò da pertutto;
Stæ a sentî, ve conto tutto.
Doppo fâghe tanta guëra,
O l'hà a Ruscia abbandunôu,
A Polonia, e l’Inghiltëra;
O l'hà a Fransa scardussôu
Con lasciâghe da magagna;
O l’è andæto in Allemagna,
Dove o g’hà scaramucciôu;
Hà l’Italia cavalcôu
Pe andà a fâ un’atra campagna
Verso o Portogallo, e a Spagna
Dove o se gh’è ben demuôu!!!. . . .
E de là o l'è dizertôu
Per piggiâ quartê d’Inverno
Ai Americhe. . . bon viaggio!
Ch'o no torne ciù in eterno!
E se o vêu tornâ, marviaggio!!
Stemmo dunque d’allegria,
Che l’Amigo o l’è lontan,
O n’hà misso un pö de puia,
Ghe n'è tanti ancon che l'han.
Ne conoscio un chi hà piggiôu
(Non chì a Zena, ma a Milan)
Tali, e tante precauziôin,
Da fâ rie fin-na i Cappôin;
O s'è in casa bariccôu
Con'provviste, e muniziôin,
Per sei meixi, d'ogni men-na,
Senza vedde atro che o Çê,
E chi o voeiva vedde Lê,
Bezêugnava fâ quanten-na!
No ghe n'è pe-a puia d’unguento,
Ma tornemmo all'argomento.
Quante belle cose han scrito
Sorve o Chollera i Magnifichi!
Cose han dæto de specifichi
Per schivâlo, o guæì ciù fito!....
Ognun diva pe infallibile
Cado, freido, cêutto, o crûo
O so Recipe segûo
Et a ogni atro preferibile;
Avvertindo tutti ben
De no dâ mente ai Segretti
Inventæ dai Ciarlatten,
Perché son Veleni sccietti.
O Cholëra è un-na maottia
Nêuva affæto, e scingolare,
(Coscì dixe un erudia
Circolare, e popolare
Instruzion de Monsù tale)
Ma che a fà ciù danno assæ
Quando a l’è aspëtâ dä gente
Che de quando a gh’è in realtæ.
O diä forse egregiamente,
Ma no a posso digerî,
Perchè hò sempre sentïo dî,
Che un-na cosa che vixin-na
A non è pericolosa,
A no pêu mai, caspittin-na!
Dä lontan ëse dannosa.
Dixe un atro, ch’o l’è un mâ
Da no poeìse annoverâ
Frà e maottie ciammae epidemiche,
Contaggiose, e manco endemiche;
Ma ch’o l’è un-na frûta nêuva
Che in ti libbri a no se trêuva,
Che a l’exigge con raxon
O so vëo tegnico nomme,
Ma ciammâla o no sà comme,
Se Damaschina, o Brignon.
Gh’è un-na grande confuxion
Frà i seguaci d’Esculapio
D’opiniôin, scistemi, e ippotexi
Sorve questo Morbo ezotico
Chi minaccia vegnî indegeno,
E qualcun dixe politico.
Un Tedesco vêu persciste
Che in t’un animâ o l'existe
Ai nostri êuggi impercettibile
Chi s’attacca ä nostra pelle,
Ai cavelli, in te parpelle,
Ne-o vestî... ch’o l’è volatile,
Coscì o passa invisibiliter
E per stimolo scimpatico
Da un’all’atro a fâghe a festa!...
Da saveì però me resta
Se st'insetto mascarson
È un prodûto da creazion,
O se dunque o l'è nasciûo
Camme un funzo, e o l’è vegnûo
Nêuvo ao mondo espressamente
Per levâ da mezo a gente!....
Dixe un atro che o Cholëra
E’ un emanazion da tëra,
Chi appartoisce all’aja un miasma
Inscidioso ä nostra vitta,
Chi và là comme un fantasma
E che comme l’ægua o schitta
Trovâ in ti pozzi artexien....
A l’è proprio originale!
Ma chi sà che o digghe ben.
Quanto poi all’ezenziale
Vëa natûa de questo mâ,
Ogni Mego, o ben o mâ,
O l’emette a sò opinion,
Ma nisciun opin-na eguale
E discordi tutti son.
Quello o dixe ch'o l’è un flusso;
Questo incangio o vêu un riflusso;
Chi affezion nervosa a giudica;
L’atro, un’imbarasso gastrico,
E quell’atro freve putrida;
Chi ghe trêuva i proprj scintomi
D’un astenico carattere.
Quelli poi che van scartando
Tutte queste opiniôin varie,
Van ne-o Chollera trovando
Doppo scruppolose indagini
Di segnali non equivoci
D’un Infiammazion locale
Ciammâ Gastro-intestinale.
Gh’è chi o Chollera vêu mette
Frà e maöttie parallissanti,
Perchè ghe n'è stæto tanti
Che n’han manco dito ciù ætte;
Gh’è chi o vêu un infiamazion
Secondaria do polmon;
L’atro ö vêu un-na violentiscima
Convulsiva irritazion,
Ma o no dixe de che viscere,
Manco o n'indica a caxon.
Onde, amixi, concludeì
Che ognûn pêu da questi agnostici
Ben decide a so piaxeì
Comme o veû ëse attaccôu
Sotto o titolo generico
Dell'Indian Morbo Chollerico,
Per poeì ëse ben curôu
Co-i Medicinali analoghi
Ài sò dæti patologici:
Per exempio, (attenti ben
Perchè parlo in stile medico),
Che se o Flusso ve conven
Piggiæ di debilitanti;
Voeì di Spasmi ai nervi? ebben
Imbottìve de calmanti,
Fæ grand uzo de narcotici
E beveì di antispasmodici;
Se voeì dell’Infiamazion?
Sangue, sangue, a profuxion!
Se voeì Bili appuse ao stêumago,
Di purganti, e vomitivi;
Se reasion d’Organi (e mantexi),
Lavativi, lavativi;
E se voeì de Flemme ae rughe
De membran-ne? Sanguesughe.
Dunque ognun se pêu piggiâ
Quello che ciù ghe conven,
E ma poi per non sbagliâ,
E per fâ e cose ciù ben,
Piggie tutta questa Flotta
Meìxinesca in t’un-na votta,
Che quantunque a sæ un composto
D’un Rimedio all'atro opposto,
Pù a porrìeiva fâ beniscimo.
Coscì dixe un zuveniscimo
Bravo Mego chi hà curôu
Treì mæ amixi, che son morti
Tutti treì l’anno passôu!
E o n’ha manco tutti i torti;
Perché l’è provôu che o Chollera
O contea treì marcatiscimi
Elementi prinçipali,
Cioè « Nervosi, Cattarali,
E Biliosi ― ho dito tûtto,
E chi o Mûtto, restò mûtto.