Esopo Zeneize 1822/A Rêusa, e o Spinon
←A Mosca, e o Moscin | Esopo Zeneize de A Rêusa, e o Spinon |
O Villan, e i sò Figgiêu→ |
Zena, Stampaja Pagan, 1822 - Primma ediçion e en stæti reixi con êu e ôu. In notta e diferençe co' l'ediçion do 1846. |
A Rêusa, e-o Spinon.
Là ne-a bælla Primmaveja,
Un-na Rêusa in t'un giardin
A nascieiva là da un canto[1]
Sotto un muggio de spinoin,
Circondâ ben da per tutto
Da un gran zerbo chi a croviva,
Penetrâ nisciun ghe poeiva,
Manco o Sô quando o lûxiva,
E trà mezo a-i brûghi e a-e spin-ne,
Con gran stento, e ben ammiâ
Se vedeiva o pommo appen-na
Chi comença a rossezzâ;
Drento lì, ne-a so' cazzetta
Verde, fresca, ma un pö scûa
A cresceiva adaxio adaxio,
Ma a cresceiva ciù segûa;
E scibben ch’a l’ea picin-na,
A l’aveiva zà i brûxôi
De no poêi brillâ in ti vasi
Comme e atre belle sciôi.
A comença a lamentâse
Do cattivo so destin,
E ghe pâ ne seggie causa
O spinoso sò vexin,
A ghe dixe ch’o l'è un perfido
Chi ghe leva a libertæ,
Che pe fâ zà e sò figûe
A l'aveiva ben l’etæ;
E hò da perde dunque sempre
I mæ giorni chi in prexon?
Così[2] fresca e così[3] bella
òo veddiò che ti, Spinon?....
Taxi (alloa, lê ghe rispose)[4],
E parolle megio peisa;
Ti nò veddi, Rêusa ingrata,
Che son chì per to diffeisa?
Se dai raggi ti nò cêuxi[5]
Do gran Sô de mezo giorno,
L’è pe-o spesso manto verde
Che te metto mi d’attorno:
Chi t’avvarda dä gragnêua,
E dai venti abboraschæ?
Chi impedisce che t’addente
L'aze, o porco, o can, o bæ?
Taxi dunque, ed aggi a câo
De stâ chì con mi retiâ,
Che per ti non è ancon tempo
D’êse vista, e de figuâ;
Ti no sæ ancon quanti reizeghi
Ti corriesci all’aja averta,
Figgia caa, ti è troppo zuvena,
Ti no pêu ben stâne all’erta.
A taxè, ma a se rodeiva,
E in to coêu a ciammava o tron
Che vegnisse, o dunque un turbine
A levâla d’in prexon;
Ma fra tanto ecco che ven
O Villan cö sò sappin
Per levâ l’erba cattiva
Chi nasceiva in to giardin,
E vedendo là in t’un canto
Tanto zerbo, co-a mesuja
O taggiò in t’un batti d'êuggio
Spin-ne, fêuggie, brûghi, e muja.
Quella in cangio de pattîghe
A se scialla tutta, e a gode
De no veddise ciù intorno
O tedioso sò cûstode,
E restâ lì all’aja averta
Ghe piccava addosso o Sô,
A cresceiva a vista d’êuggio
Bella ancon ciù che l’Amô.
Sbarassâ da tanti impacci,
Comm’a monta sciù superba!
A subacca co-i sò rammi
Quanto nasce sorve l’erba,
A rosâ l’impe de perle,
A rinfresca i ventixêu,
Ghe fan festa a-o fà de l’alba
A passoetta e o roscignêu;
Ma... ohimè mi! che i oe feliçi
Son ben cûrte d’un piaxêi,
Passa presto o tempo bello
Per dâ lêugo a-i dispiaxêi.
Unna Gatta ch’ea in ti coi
Scrêuve a Rêuza dä lontan,
A cammin-na, a s’arrampin-na,
E a rozziggia comme o can.
Ghe và apprêuvo adaxio adaxio
Un bavoso Lûmasson,
O gh’inciastra e fêuggie e-i pommi,
E ghe mangia o bello e o bon;
Passa l’ava ä sûssa tutta,
L’impe l’agno de tägnæ,
E çent’atri bagonetti
A desfan senza caitæ.
L’ægua ä pesta, o Sô l’ascada,
Allargandose a scoloïva,
A ciammava in sò soccorso
O spinon, ma o no-a sentiva.
Secca e ramme, crêuva e fêuggie,
A n’hà ciù nisciun odô:
Così[6] mêue primma do tempo,
Perchè a vêu, a ciù bella Sciô.
Oh voi atre Ragazzette,
Che stæ in casa do Pappà,
Che vegnî belle, e grandette
Sotto i êuggi da Mammâ,
Se per caxo ve pâ grave
O sò troppo giusto fren,
In ta Rêusa poei spegiâve,
Che veddiêi, che o fan per ben.