Sâta a-o contegnûo

Combattimento tra Zorzo e Mostafà

Da Wikivivàgna
Combattimento tra Zorzo e Mostafà
de Loigi Rodin
da Le crociate, reççita di seminaristi de Zena a l'arçivesco Magnasco do 21 frev. 1884.
exemprâ conservao presso l'universcitæ de Harward e acescibbile da www.archive.org
[p. 35 modifica]

COMBATTIMENTO
TRA
ZORZO, CRISTIAN, DE SORVENOMME, O FORMIGOA,
E
MOSTAFÀ, SARACENO, DITO O CAIMACÀN.


Epizodio de l'asseddio d'i Crociati a Gerozalemme ne-o 1099.



A gran baruffa, ansi orrido duello
D'o Caimacàn e d'o Formigoa canto.
A lotta de Darete con Entello,
Che l'Epico latin, a-o quinto canto,
O ne dipinze con sci bon pennello,
A-o paragòn lascemmola in t'un canto;
E quella de Tancredi con Argante,
E l'atra fra Rinaldo e Sacripante.

2
O Muza, ti a cui piaxe chi fa bòtte,
Chi s'esponhe a-i pericoli ciù brutti,
Chi s'innalsa trofei de teste rotte,
Mi t'invoco de coe che ti m'aggiutti.
Te o prometto, i to poeti d'atre votte,
I fô resta tutti confuzi e mutti,
Contando in elegante portoliàn
Che Formigoa o l'ha vinto o Caimacàn.

3
Mentre a Gerozalemme l'êa d'intorno
L'arma chistianha con cavalli e fanti,
Dexiderosa che spontasse o giorno
De fâse unna provista de Turbanti;

[p. 36 modifica]

Tra i infedeli che alloa favan soggiorno,
Canaggia indeggna, ne-a Sittae d'i Santi,
Gh'êa un serto originale.... un ommo ardìo,
E contro d'i Cristién inviperio.

4
De Mostafà gh'aveivan misso o nomme,
Quando, trentanni primma, o l'êa nasciûo;
Ma poi de Caimacàn pe-o sorvenomme
Generalmente o l'êa riconosciûo;
Un pô sciachaelo; ma, no so dî comme,
In quarche stimma da non pochi avûo:
Co-a lingua pronta e ë brasse deslighae,
Sempre o dava o sò giusto a chi se sae.

5
Faeto o l'aveiva za sento mestê:
Amoletta, tortâ, spassacamin,
Lustrascarpe, camallo, perucchê,
E poi vendibrichetti, e poi spassin;
Ma sempre mâ contento o l'êa de lê,
Con in corpo gran doze de venin.
Alloa, pe no savei ciù cose fâ,
O l'aveiva buttega da trippâ.

6
Ma non ostante a bassa condissiòn,
O pretendeivà de fâ un pô o dottô:
Per lê no gh'êa diffissile questiòn,
Ch'a no fosse ciù limpida che o sô;
E pe fâse partio, d'ogni occaxiòn
O se serviva, e pe acquistâse onô:
E specialmente quando o l'êa in bolletta,
Pe tutti i mâ o gh'aveiva a so rissetta.

7
Ne-o tempo de l'asseddio, a ciù no posso,
O l'eccitava i so aderenti a-a guaera:
O sbraggiava: — Coraggio! daeghe addosso
A questi usurpatoî d'a nostra taera.
Ah! perché tutti intrepidi no posso
Fâ quelli che a Sittae nostra a rinsaera? —

[p. 37 modifica]

E de votte o montava in sce i baloardi,
Minacciando i Cristièn co-a voxe e i sgoardi.

8
O pure sogghignando, in ton ironico,
Fando in aia fischiâ di bechelletti,
O dixeiva: — Piggiae, serviàn pe un tonico,
Ciappellette de menta e fenoggetti.
O vostro dexideio o sâ platonico,
Ma aviei, ve n'asseguo, d'i patiretti.
Apage! chi ghe semmo noi, ghe stemmo!
O dixe Caimacàn, ch'o non è scemmo.

9
Questo insulto villàn, questo dispresso,
O l'è ne-o coe di asseddianti unna spinha:
Tarroccan tutti, e se fosse concesso,
Faivan d'o Caimacàn tanta tonninha.
Un fra i atri ciù asbrioû, sensa permesso
A-i spaldi d'a Sittae o s'avvixinha;
E co-a voxe, co-o gesto, co-a personha,
O mostra che de tutti o se mincionha.

10
L'è questo o bon Zorzin, dito o Formigoa,
Portoliàn sccetto de l'antigo stampo:
Indole ardente, e quando ghe formigoa
E moèn, non gh'è rimeddio, o piggia lampo:
O san per preuva o Pelissòn, o Grigoa,
Che se lê o fa davei, no gh'è ciù scampo.
Se con lê aveivan mai da fâ i Tedeschi,
Ciù che con l'atro eroe, me stavan freschi.

11
Zoveno pin d'ardî, ma bon, ma pio,
Tutto daeto a-o Segnô, tutto pe-o Pappa;
Quando invito a-a Crociata o l'ha sentio,
— Vanni, o s'ha dito, ansi, se occôre, scappa: —
E pin de Fede, de speransa in Dio,
Co-a Croxe in pêto, a lansa, a spâ o l'acciappa
Che parte o so Zorzin, l'è o poae contento,
Ma a moae cianzendo a fa quarche lamento.
 

[p. 38 modifica]

12
— Zorzin, ti te ne vae? ti me ghe cianti? —
— Ghe veu passiensa! o Segnô o veu coscì. —
— E comme, sensa ti, poriô tiâ avanti? —
— Fae conto che con voi segge mi ascì. —
— Ammia de no scuggiâ: pòrtite i goanti. —
— Moae câa, no ghe pensae; ghe pensiô mi. —
— Mîa, no fâ mâ a nisciùn; dimmeo seguo. —
— Ve pâ? ghe vaddo apposta; e ve saluo. —

13
O va a gambe levae, e o monta in nave
Pe-a Palestinha, a-o glorioso acquisto.
Qualonque aspra fadiga a gh'è soave.
No gh'è rischio che lê o temme per Cristo:
Solo d'o Caimacàn ghe riesce grave
L'insolentî, e o ne diventa tristo;
Ma o pensa, e o veu davvei, no pe demoa,
Tutte e minacce ricacciâghe in goa.

14
Quando donque o Comaelo o l'appariva
In sce i bastioin, cantando ne-o so metro,
Pronto o Formigoa subito o l'arviva
O formolaio, e o no restava indietro:
Ansi, essendo in zeneize, l'invettiva
A l'aveiva un andâ ciù fiero e tetro,
Con esprescioin da fâ cazze unna muaggia,
Comm'uza o Portoliàn, quando o s'arraggia.

15
O Saracin che o ne sentiva o peizo,
Vendetta o voeiva, e o no n'aveiva o moddo:
Finchè un giorno, o l'asbria, de bile asseizo.
In sce o Formigoa unna câdêa de broddo.
— A mi de queste? Ah! o cangio o te sâ reizo;
Ti veddiae che ne-o to sangue t'imbroddo.
Te sfiddo! sciorti foea! se ti fae o sordo,
Ti ê un melenso, un villàn, un veo betordo.

16
Amao boccòn a-o Caimacàn l'è staeto
A sfidda, che o Formigoa o ghe rineuva;

[p. 39 modifica]

Ma pe-a caladda ch'o l'ha sempre faeto,
O no peu d'ë arme rifiutâse a-a preuva.
Co-a sciabbra in man che subito g'han daeto,
O sciorte e pronto l'avversario o treuva.
Da-e muagge i Saracin stan affacciae;
Da l'atra parte gh'è i Cristièn schierae.

17
In cagnesco s'ammian: e - Te o chi lê,
Dixe o Formigoa, o grande eroe de bocca!
Camiadda, sta seguo, ti l'ae in t'un pê:
D'o to broddo nisciùn chi no s'imbocca. —
E l'atro o voeiva dî; - Ti è un gran messê;
Te convèn ciù che a spâ, l'agoggia e a rocca. —
Ma ghe strangoa ne-ë fauci ë voxi a raggia,
E con parolle informi e tronche o sbraggia.

18
Comme de votte fan doi chen mordenti,
Per invidia o per atro odio arraggae,
Che s'avvixinhan digrignando i denti,
Con euggi biechi e rosci, ansi infiammae:
E poi s'addentan de gran raggia ardenti,
Aspramente ringhiando e rabbuffae;
Cosci a-a sciabbra, doppo aveisee dîte,
Vegnan i nostri pe decidde a lite [1].

19
L'un con doe moèn e tutto o sforso o tîa
Un colpo che a-o Formigoa a testa o tagge:
Ma questo destramente o se retîa,
E con un schitto, primma che lê o l'agge
L'equilibrio piggioù, dietro o ghe gîa,
E o strenze co-e so moèn, comme in tenagge;
E a sciabbra o riesce a strappâghe d'in man,
E o a caccia, quanto o peu, de lì lontàn.

20
Scîa, sbraggian i Paghèn, scappa, ma fito!
I Cristièn levan de trionfo un crio.
Dixe o Formigoa: — Caimacàn, ti ê frito!
O ti te rendi, o co-a mae spâ t'infio.

[p. 40 modifica]

Ma no, no veuggio che mai segge dito
Che d'arme contro ti me son servio.
Rinonsio a-a sciabbra; a puggni faemo botte,
Finchè un de doi o no l'agge ë osse rotte.

21
Se fa o Caimacàn un pô de coe;
De vinse o d'appattâse o se promette;
E puggni n'ammenestra ciù ch'o poe,
E de votte anche ë sampe in doevia o mette.
L'atro che restâ in credito o no voe,
Se un o riseive, o ghe ne rende sette;
E a-a fin doi o ghe n'aggiusta in sce ë mascelle,
Da fâghe vedde a mezogiorno ë stelle.

22
Quale in alpestri selve orsa che a l'ha
Unna freccia ne-o fianco, in raggia a monta,
E contro o faero duo di denti a dà,
E i rischi audace e a morte anche a l'affronta;
Tale o Pagàn indomito o se fa,
D'o doppio colpo per o dô, per l'onta;
E vendetta de fâ tanto o pretende,
Che ninte o temme, e lê o no se difende [2].

23
E o nostro o lascia sbatte, e ch'o se stanche,
E tutta o l'uza in schivâ i colpi l'arte:
Poi quando pâ che a quello a forsa a manche,
Alloa o commensa lê a fâ a so parte;
Con gaibo o a fà, e se dieiva ch'o l'arranche
E osse adreitûa, o ch'o ë menisse o sparte:
E o no dixe mai basta, e o no se stanca,
Nè a voentae mai, nè a gagliardia ghe manca.

24
Ma o poveo Caimacàn o n'ha d'avanso:
O cianze, e o dixe: — No ne posso ciù.
Maometto, ho combattuo con tutto o slanso,
Ma o mae nemigo o m'ha piggiou o desciù.
Pure, se questa votta a morte scanso.... —
Ma o barcola un momento, e o cazze zu.

[p. 41 modifica]

Se a rie o Formigoa, e in lê o se ghe demoa,
Comme in testa de pescio unna scignoa.

25
— Amigo, ti ëae[sic] piggiae! têgnite câe!
Ti te l'ae avuo a mâ? ti ae i patiretti?
Pe confortâte de mae botte amâe,
Ti no n'ae ciù de quelli fenoggetti?
E o broddo? ti ti l'ae caccioû a-e sigae:
Aoa porieiva rinforsate i noetti:
Ti poriesci piggiâne unna coppetta,
O, anche mêgio, bagnate unna suppetta.

26
Ghe son, ti ae dîto, e dîto ti ae con euggio
Profetico, e restiô chi ne-a sittae.
Gomme te resta ne-a buttega o treuggio,
Aoa o diggo mi ascì, ti ghe restiae.
E mi posso ammassâte, ma no veuggio:
Debitô, se ti vivi, a mi ti sae.
Minciòn, intanto impara a proprie speize,
Comme cao costa provocâ un Zeneize. —

27
Poi reduce o Formigoa, o l'è da-i sò
Con gren lodi acclamoû ad unna voxe.
Tutti dixan: — O merito o l'è o tò,
Se ancheu l'è chi glorificoû a Croxe.
Zena a te fâ lumetti e gran falò,
Finha in Ponseivia, pe-o Bezagno, a-a Foxe;
D'ë armi cristianhe ti ê decoro e gioia;
Viva Zena e Zorzin, viva Portoia!

  1. Ariosto, Orl Fur, C. 2.
  2. Tasso, Ger. Lib. C. 6.