Chittarin zeneize 1881/325 Diallogo

Da Wikivivàgna
Chittarin zeneize de Martin Piaggio
Diallogo
reçitao o 28 nov. 1838 da-i alevi Mazin e Solari de l'Instituto Gratoito Muxicâ


[p. 325 modifica]

DIALOGO 1



M. E aoa cöse gh’ælo? Finiscila ûn pittin!
   Ti allighi proprio e bele con quello tò violin.
Ti t’é misso in giornâ?...
S. Ah! cäo Mazzin, ghe semmo
   Aoa in t’ûn bell’impegno e, se no s’accordemmo
Ben comme va, ...
M. Capiscio, se femmo caregâ,2
   E in cangio de cioccate piggemmo ûnn-a fischiâ!
S. Oh no!... che questa brava e riverita ûdiensa
   A saviä compatîne e usâ con noî indûlgensa.
M. Ma in faccia a tanti illûstri ommi de distinzion
   E a tante cappellinn-e che mettan soggezion,
Se t’ho da dî a veitæ, me tremma ûn pö o pansin,
S. E a mi me cazze e brasse; no veddo ciù o violin.

[p. 326 modifica]

M. Ma femmose coraggio.
S. E cöse fâ mai pêu
   Duî pövei prinçipianti, dui strûssi de figgiêu?
M. Ohibò! semmo ommi fæti. Femmo da Paganin
   Ché ûn giorno o diventiemo....
S. Con comodo, Mazzin!
M. Tocca l'alamirè... Ti cresci ûn pö... Ghe semmo...
S. (si accordano) Mûxica ti ghe n'hæ?
M. Oh sci! Cöse sûnnemmo?
S. Ûn duetto do sciô Scïgoi 3.
M. Vedemmo cöse o l'è. (guarda)
   Ohimè! gh’è troppo notte, diexis... bemolle... Ohimè!
S. E quante semicrome, se me o metto a sûnnâ,
   Me cazze tanti tappani, che vegno ûn formaggiâ!
M. A tûtti ghe ne cazze, non solo a-i dilettanti,
   Ma a-i mëgio professôî e a-i ciù bravi cantanti...
S. Ben che o sò...
M. Ma stà allegro, che se rimedia a tûtto.
S. E comme? in che manëa?...
M. Ciammiemo in nostro aggiûtto
Quelli ätri scignoretti che stan là a ciacciarâ.
S. Per tiâne forse i mantexi?...
M. Ti ê matto!.. per sûnnâ.
(li chiama) Vegnï a mëzo, giganti... portæ i vostri instrûmenti...
   E viole, o contrabasso... (si fanno avanti) Bravi! Sei proprio attenti.
Vegnì[sic], sûnniemo in cinque[sic]...
S. Sûnniemo in cinque ûn duetto?

[p. 327 modifica]

M. In cinque, scì scignore, coscì o vegniä ûn quintetto.
Amixi e cäi colleghi, imbrassallæve presto,
   Dagghe ûnn-a fregadinn-a ti cö tò basso.. lesto!...
   (Dà un’arcata)
Ahimè! ti pæ ûn vitello! Ma bravo, allegri, avanti!
   Coraggio, tûtti san, che semmo prinçipianti;
E poi scialla! ché veddo là i nostri protettoî,
   Se demmo in ciampanelle saan nostri diffensoî,
Comme son sempre stæti; e sempre ëse doviän
   I nostri Mecenati, che sempre sustegniän
Sto nêuvo filarmonico patrio stabilimento
   Per fâlo marciâ in poppa con prosperoso vento.
S. Poi gh'è tante scignôe graziose e de bon chêu
   Che compatî saviän sta prêuva da figgiêu.
Vegnimmo a noî, accordemose. Vosciâ, meistro diletto,
  Scià ne sustegne e regole, che dunque o sò quartetto
O se ne va in te sbigge... Animo! ûnii, attenzion,
   Da bravi, presto, andemmo, giûstessa e precision.
      (Suonano e, dopo gli applausi, seguita)
M. Tanto no s’aspëttavimo dä loro gentilessa
   E semmo fêua de noi da o gûsto e a contentessa
S. Scignori, i ringraziemmo, scignore, se veddiemo
   Ben presto ûnn’ätra votta, che mëgio assæ sûnniemo,
E per riconoscensa ghe femmo ûn bello inchin.
   Solari a-i sò comandi,
M. E o sò servo Mazzin.


[p. 328 modifica]