Çittara zeneize/Rimme marinaresche/Quando in vista dra riva

Da Wikivivàgna
Çittara zeneize - Rimme mainæsche de Gian Giacomo Cavallo
Quando in vista dra riva
Zena, Franchello, 1745
notte do Prien
[p. 149 modifica]

V.


Quando in vista dra riva,
Per dâ così de votta,
Arriva ra mæ bella sciabegotta,
Subito descoverta,
Stan lì ri pesci a l’ærta,

[p. 150 modifica]

Tráonandoghe adosso ra sariva.[1]
Mira, Bella, ognun dixe in so parlâ,
Se ti meriti, ò noe!
Noi che semmo chì bôe,[2]
Boin da fâ ninte, solo da mangiâ,
Aora, solo de veite, semmo boin
Tutti a passâ per pesci salamoin.

  1. Inghiottir la saliva, significa prender piacere d'una cosa.
  2. Bôe, insensati. Vincenzo Dartona, Orl. Fur. Canto I, st. 57.
    Rolando l'era stæto così bôa
    E sì mincion, ch'o ghe dormiva a pê
    .