Sâta a-o contegnûo

Xöa, penscêo, in scê âe indoæ

Da Wikivivàgna
Xöa, penscêo, in scê âe indoæ
de Temistocle Solera, traduto da Rico Carlin
Nabucco

Traduçión in Zenéize

Xöa, penscêo, in scê âe indoæ
pe pösâte in scê còste e in scî còlli
dónde ödoan tiépide e ùmie
dósci bîxe da tæra natâl!
Do Giordàn e rîve salûta,
de Sión e tôre destrûte...
Òh, mæ Pàtria,t’éi bèlla e t’ò pèrsa!
Òh! memöia t’ê câa e fatâl!
Àrpa d’öo di fatâli indovìn,
perché mùtta da-o sàrxo ti péndi?
E memöie into pêto ti açéndi,
dìnne tùtto do ténpo pasòu!
Òh, de Sòlima scìmil' a-o destìn
àlsa ’n són de crûa lagnànsa,
ò t’inspîre o Segnô ’n’armonîa
ch’a ne dàgghe coràggio a-o patî