Proze religioze do sec. XIV/De le vertue et de li vicii/Iustixia
←De le vertue et de li vicii | Proze religioze do sec. XIV Iustixia |
Forteza→ |
In apiçe e ligatue; tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze; azonto maiuscole, pontezatua e diacrittichi (segondo a prononçia do 1745 descrita da-o Prien): acento aguçço = vocale longa, acento grave = vocale curta. |
“Mi sum la Iustixia chi se[n]pre ho studia’ a fá, a pensá, a dí tute cose iuste p[ien]ne de seno et de bonta’. Ni çama’ [per] loxenge ni per menaxe ni per zo[ie] ni per dina[ri] no vosse rump[ere] la iustixia chi Dé a comandá. Inperò in paraixo sum incoroná.”
La Iustixia si he una de le quatro vertue cardenae, la quar si he virtue chi rende a cascaun ço che he so. Unde la persona chi ha questa vertue si rende a li soi maoy honor et reverencia et a li soi menoi dotrina et amaistramento. A li amixi amor et alegreça, et a li enemixi paxe et paciencia. Queste sum parole de san Bernardo. Et chi questa vertue haverà si ne reporterà nove fruiti.
Lo prumé si he perdonanza de le soe pecae, unde Eçeçiel dixe che se lo pecaor farà çuixio et iustixia derita de si mesmo, che Dé s'adementegarà tute le soe pecae;
lo segu[n]do fruito si he, segondo che dixe san Zoane evangelista, che per la iustixia che fa lo pecaor de si mesmo, quello chi per lo pecao era fiior de lo demonio, si serà per la iustixia faito et apelao fiior de Dé;
lo terço fruito si he segundo che dixe [lacuna] che in lo di de la morte le richeze de lo pecao no lo poram liberar de la morte de l'inferno, ma la iustixia si ne lo liberarà.
Lo quarto fruito de la iustixia si he segundo che se leze in lo libro deuteromomio[sic], che la iustixia de la persona innocente et simplice si la deriza in la via de Dé et no lo laxa errá.
Lo quinto fruito segundo che dixe [lacuna] si he che li pecaoy impij et crudei si son abominai da Dé, ma chi seguirà la iustixia si serà amao et honorao da Dé, et serà libera[o] da Dé d'ognuncha tribulacion.
Lo setem fruito si he, segundo sasmista[sic], che chi ha iustixia no po chay che Dé lo reze et si lo conferma in lo so amor et in la soa gracia.
L'oytem fruito si he, segundo che dixe santo Agostim, che la iustixia si he coiraza chi arma l'anima et chi la defende da tute le saete de li demonij.
Lo novem fruito si he, che quelli chi an fame et dexiderio de la iustixia si son seguri tanfin d'adesso d'esse biai in lo regno de cé. Et ço he che dixe lo nostro Segnor in l'avangerio: Beati qui exuriunt et siciunt iusticiam quoniam ipsorum est regnum celorum. Zo he a di: “Biay queli chi an fame et see de la iustixia, che lo regno de çé si he so”. Per la fame et per la se si s'intende lo grande desiderio.
Lo vicio contrario de la iustixia si he la crudelitae et la impietae de li tyrani et de tuti li re rezeoi, et de tuti li malvaxi crestiam, li quai no ama iustixia ni raxon, et chi son derobaoy et strepaoy de li ben comun propij, ma no miga de li propij comun; et perzo se desfa le citae et li regnami, che, segundo che sant'Agostim dixe in lo libro de la citae de Dé, tanto quanto li Roman amàn iustixia et raxon, et amàn li ben comun, eli fon grandi et ati; ma quando eli laxàn la iustixia et la raxon et l'amor de lo ben comun et inteisen a li proprii ben, elli fon desfaiti, et vegne a destrucion; et perzò disse Senecha in lo libro de le quatro vertue, che la iustixia si he una leçe divina et un ligame de la compagnia humana, et per la quar li regnami et le citae in paxe et unitae son conservae. Et quando la iustixia che mancha, ele venen a destrucion como dixe la scritura: per la iustixia li re et li regnami se desfa[ra]m et se stramiram de gente in gente; brevementi, segundo la scritura, la iustixia de Dé si ferira, in lo di de lo çuixio, tuti quelli chi seran staiti inimixi de la iustixia, ni defension niguna non averan.