Piaggio M. - Poesie 1846/Varietæ/O Tabacco de Donne

Da Wikivivàgna
Sâta a-a navegaçión Sâta a-a çèrchia
Poexie de Martin Piaggio
O Tabacco de Donne
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 800 modifica]
O TABACCO DE DONNE


Ohiboibò! che brûtto vizio
O l’è quello de piggiâ
Giorno e nêutte do tabacco,
De giasciâne, e de pippâ;

Per ûn ommo, o primmo, o l’ûltimo,
O l’è ûn vizio ancon passabile,
Ma ne-a donna o primmo solo
O l’è ûn vizio insopportabile.

Sciä no piggie ciù tabacco,
Ghe l’ho dito, sciâ Zabælla,
Perchè dunque o sò nasetto
O diventa ûnn-a nasælla.

Comme fa mai brûtto vedde
Unn-a donna ben montâ
Ogni pö frûgâse in stacca,
Arvî a scàtoa, e tabaccâ,

E sentîse dî da quelli,
Che pe o ciù son malegrazie,
Sciä Lûcrezia, sciä me daiva
Unn-a preiza de sò grazie?

[p. 801 modifica]


Ven l’amante spaximôu,
O ghe baxa presto a man,
Pâ ch’o l’agge oduòu do peive,
O strannûa finn-a doman.

Mi conoscio a sciä Pimpetta,
Bælla donna, ma peccôu!
A l’ha o naso chi ghe stissa
Sempre tocco de stuffôu;

E de ciù a se o sciûscia sempre
In t’ûn mandilletto gianco,
A l’allarga ch’o pâ proprio....
Ma no vêuggio dito manco.

Gh’è a sciä Lilla, che per smorfia
Do Spagnoilo solo a vêu,
A l’ha sempre o naso brûtto,
Ch’o pà giûsto ûn fûmmajêu;

E scibben che de sciûsciâseo
Ben e spesso, a l’ha l’impegno
Quando a baxa o sò Lesbin
A ghe lascia sempre o segno.

Se chì voëse nominâ
Tûtte quelle do tabacco,
Ghe ne sæ ûnn-a righinaggia
Chi arrivieiva finn-a a-o Bracco;

A chi piaxe a punta grossa;
Chi a carotta ben grattâ,
Chi o rapé, chi o fermentôu,
Chi o vorriæ particolâ.

Mi m’aspëto ûn giorno o l’atro
Che de vedde ancon me tocca
Qualche bella andâ per Zena
Cö sò sigaretto in bocca.

[p. 802 modifica]
A SCÆLTA DA MOGGÊ


Son zà quattro o çinque meixi
Che no so cose me fasse;
Gh’è Pappà, che a tûtti i conti
O vorriæ che me majasse:

Mi che poi no me ne sento,
A dî veo, troppa voentæ,
Me rincresce coscì presto
Perde a quiete, e a libertæ.

Son figgio ûnico, son ricco,
Grande, grosso, ûn pö brûttetto;
Ho vint’anni, e gran salûte,
E d’ûn naturale sccetto:

Mi no so cose risolve,
O vorrieivo contentâ,
Ma o me pâ ûn affare serio,
Vêuggio primma i conti fâ.

[p. 803 modifica]


Unn-a figgia difettosa
Con aveì da dêutta assæ,
Mi no vêuggio, che no çerco
De majâme co-i dinæ;

Unn-a Venere graziosa
Senza ninte non piggiö,
Che se accatto ûn bello quaddro,
A cornixe asci accattiö;

C’ûnn-a brûtta spiritosa
No vorriæ manco ligâme,
Che de votte do sò spirito
No savieivo cose fâme;

Unn-a brava chi sûnnasse
No vorriæ manco piggiâ,
Perchè dunque a me ne sêunna
Qualchedûnn-a da contâ;

Unn-a figgia chi ballasse
Ben de sbalso, a no me pesca,
D’ëse a-o teatro me parieiva
A stâ a vedde ûnn-a grottesca.

C’ûnn-a dotta, e letterata
No me vêuggio intixichî,
Che me piaxe a-e donne a rocca!
O l’agoggia da cûxî;

Unn-a vidua no vorrieivo,
Benchè a fosse bella assæ,
Lascio o gûsto a-i soli Ebrei
D’accattâ de robe ûsæ;

Troppo zuvena no a vêuggio,
Vegia, pezo! oh che malanni!
A vorrieivo d’ûnn’etæ
All’incirca de vint’anni,

[p. 804 modifica]


De bellezza mercantile,
Ciù grassotta, che secchetta,
De salûte, o ciù chi premme,
Savia, docile, e assæ sccetta,

De bon poæ, ben edûcâ,
Ma no stæta in monestê:
Ecco chì a Figgia che çerco,
Se a troviö, piggiö moggê.