―92―
Pip. Sciä me lascian parlâ e accomodo tûtto mi.
Nic. Manco pe rïe, n’emmo abbastanza.
Fal. Torna qualche bordello.
Manin. Sciä me piggie mi, e poi sciä faççe quello che sciä voêu.
Man. Per mi no veddo a manëa de sciortîne ben.
Nic. Ebben, fêmmo coscì ― che mæ figgia a piggie o Bertomelin....
Man. Protesto, no ne parlemmo, se o l’ha compromissa che o se-a piggie lê.
Manin. E no, bezêugna che o me piggie mi, o m’ha compromisso mi ascì.
Fal. Dîxe ben o sciö Nicolla, o Bertomelin o piggia a sciä Clotilde, e o sciö Pippo a sciä Manin.
Man. Ghe diggo che no ne vêuggio sentî parlâ.
Nic. Ma aloa sciä se piggie voscià mæ figgia, e o sciö Falampi o se piggie mæ soêu.
Fal. No scignor, protesto mi ascì, no piggio ciû ninte.
Pip. Mi m’accòmodo a tûtto, son disposto a tûtto, no ne posso ciû, sciä me diggan quello che ho da fâ, sciä me diggan comme sciä ne vêuan sciortî, ma finîmola.
Ros. O mëzo l’ho chì in ta stacca. Sciö Manuello sciä lêse sta lettera, che forse a l’é quella che accomodiâ tûtto.
Man. Unn-a lettera a mi (prendendola) do Ber