Pagina:Piaggio Poexie zeneize 1846.djvu/219

Da Wikivivàgna


7
« Per conseguenza restan invitæ
« Tûtte e bestie a portâse prontamente
« Ne-a gran Ciassa de Marte ben armæ
« Per poeì organizzâ ûnn’armâ imponente ;
« Quelle che no gh’andiän sän castighæ
« (Meno e vëgie, o impedïe) severamente.
« Fæto e ordinôu de pubblicâse etçettea,
« A-i vintiduî de Mazzo, l’anno etçettea.

8
E comme chi cacciasse in mezo a ûn campo
De gran zà secco per despëto ûn lûmme,
A véddilo a-o momento piggiâ lampo,
Brûxâ, corrindo a sciamma comme ûn fiûmme,
Incendiâse do tûtto senza scampo,
E no restâghe ciù che çenee e fûmme,
Coscì aççeize o Proclama i Animæ,
Che zûòn de vive e moî pe-a Libertæ.

9
Appenn-a ch’o fù appeiso e pubblicôu,
Da tûtte e bande se ne misse in viaggio,
Arrivando a plutoîn, chi disarmôu,
Chi con armi da fêugo, e chi da taggio;
Un metteiva sciù l’atro, e fù osservôu
Che i ciù spuïosi aveivan ciù coraggio;
In poco tempo s’impì a Ciassa affæto,
Che manco ciù ûn moscin ghe saeiva stæto.

10
Da-i ciù fanatizzæ se progettò
De fâ ûnn’armâ de vei Repûbblichen;
De coraggio e saveì no se parlò,
Bastava ëse Axi, Porchi, Lovi, o Chen
Pe intrâghe; in scë duî pê s’organizzò
Unn-a Legion de Crovi e Pescichen;
I Falchetti co-i Galli reclûttavan,
E per forza, o pe amô tûtti piggiavan.