Sâta a-o contegnûo

Pagina:Molfino 421.djvu/58

Da Wikivivàgna

e a lor li gai som maor
65 per gran folia e colpa lor,
penssando star segur a terra
per si grande e forte guerra,
senza guaitasse in soi deleti,
69 si como a casa inter lor leti.
d onde sempre se devea[1]
avri ben i ogi tuta via,
e far pu raxon adesso
73 che l ennimigo sea presso;
che speso aduxe gram combre
desprexiar lo so guerre.
che se li fossem ben guaitai
77 e de lor arme apereiai,
guardandose ben note e iorno
e da ra larga tuto entorno,
stagando atenti a xivorelo,
81 tegnando ben reme in frenelo,
per encazar o per seguir
o se pareise de fuzi
(che tar or fuga meio var
che con dano in breiga star, 85
e per schivar un gran darmaio
bon zerne fa so avantaio);
li no soream[2] for stai prexi
si virmenti, ma defeixi; 89
ch e meio mori con honor
cha semper vive in dolor.
en zo se po da noi piia
utel asempio, zo me par; 93
che e o spesso oio dir
che l omo enprender[3] per oyr.
per zo de esser l atrui caso
castigamento in noi romaso, 97
enprendimento e speio e guia
per noi guarda un atra via,
no pur in cosse temporae
ma eciamde spiritoae. 101
che caschaum sta dubioso
en questo mar perigoroso
de questo mondo travaiao,
de cair semper apareiao, 105
pin de scogi e de corssai
e de rivixi[4] pur assai,
e daxi[5] toxego e venim
de berruer e d asaxim, 109
chi semper dam a noi caxom
d andar en l eterna prexon;
e la quar chi seme va
tuto tempo mai ge sta, 113
ni pregere ge var ni messe
ni limosene con esse.
per che me par che me fa[6] mester
guaitarsa[7] in anti e in dere, 117
e no abiando cor de fanti,
guardasse ben da tuti canti
da queli chi ne cercam noxer
121 per tirarne sempre a coxer.
che per danar g e raxon tante,
dir no se porrea quante;
ma pur de tree voio dir
125 chi pu le gente fan falir;
queste comprenden tuta via
tute le atre o gram partia.
zo e la soperbia maor,
129 chi per si sora vor honor,
tegnando li aotri sote pe;
e questa pu despiaxe a De.
l atra e avaricia meschina
133 semeiante d idiproxia,[8]
la quar asea si lo cor
che ansitae[9] za mae no mor.

  1. 70. si dovrebbe correggere deverea; ma ad ogni modo non si ottiene rima. -
  2. 88. seream.
  3. 95. enprende.
  4. 107. rivixi è poco chiaro, ma pur si legge. Puossi anche leggere rinixi; non nimixi.
  5. 108. daxi; così il ms.
  6. 116. ne fa. -
  7. 117. guaitarse.
  8. 133, 137. il vs. 133 dee cedere il suo posto al 137, e questo a quello. Il ms.: di diproxia, e sovra il primo i di questa parola un piccolo o.
  9. 135. l’ultima vocale di ansitae ritrae più dell’o che dell’e.