Sâta a-o contegnûo

Pagina:Molfino 421.djvu/28

Da Wikivivàgna

menam tirando a desenor
60preiso e ligao lo segnor me.
odando zo, incontenente
zei in ver lui a me poer;
ma per gram remor de gente
64a gram penna l osai[1] ver.
quando e lo vi cossi ferir
de pugni, de corpi e de natae,
con tante injurie far e dir,
68le carne soe si tassae,
enspinao e spuazao,
iastemao con gram furor,
scregnio e desprexiao;
72a tar vergona[2] e desenor
tuta de dor me comovei,
lo spirito me somenti,
lo seno e la voxe perdei,
76strangoxa chazando li.
comego eram mee soror
e atre femene monto,[3]
chi vegando esto dolor
80de grande angustie eram ponite;
de le quae fo la Magdalena,
chi pur[4] ca tute aster mi
ne porta gran dolor e penna,
84per zo che De la trasse a si.
poi, instigando li Zue
chi criavam: mora, mora.
e sacerdoti e pharise,
88fo zugao e traio fora
per lo comando de Pilato;
e lo centrego criava,
con tuto l atro povero[5] mato
92chi de noxer no cessava.
iastemando con gram voxe,
lo me fiior si gamaitao
constresem a portar la croxe
96donde elo devea esser iavao.
en quela doce visaura
e su la soa santa testa
de lavaio e de brutura
100abondava gram tempesta.
e trista maire lo seguia,
com le aotre done chi pianzeam
vegnando in mea compagnia,
104chi como morta me rezeivam;[6]
tam fin a quelo logo fomo
donde lo fo crucificao,
per lo peccao de quelo pomo
108d onde Adam fo prevaricao.
a mea vista in quelo legno
lo corpo so santo e biao
da lo povero[7] necho e malegno
112duramenti fo iavao.
elo guardando semper a mi
chi tanto tribular[8] n era,
pu se dorea ca de si
116chi stava in penna cossi fera.
vegando lui cossi traitar
e a si soza fin venir,
como un angelo muto star
120e tuto in paxe soferia,[9]
tanta tristeza ne portava,
lengua dir no lo porrea;
che lo cor me s arranchava,
124vertue in mi no remanea.
o maraveia no era,
che lo so voto glorioso
chi de tanta belleza era,
128pareva esser un levroso?
homo alcun si ben formao
no fo mai visto ni oyo,

  1. 64. ms.: lo sai.
  2. 72. vergogna.
  3. 78. monte.
  4. 82. innanzi a chi il ms. ha una croce;- pu.
  5. 91. povoro.
  6. 102-4. pianzeivam, ovvero rezeam.
  7. 111. povoro.
  8. 114. tribulaa.
  9. 120. soferir.