d alcun corsar ni de lairom;
se per osura o per rapina
o qua[l]che fazitae meschina,
104scotrimento o sotizanza,[1]
tu torzesti la baranza
de la rason, per aquistar
possesion, terre o di(a)nai,[2]
108fazando fala alcunna uia
en dar o prende mercantia,
si como fan monti meschini
per tirar aigua a so morin,
112o mostrando belo de for,
aiando dentro fazo cor;
se faesti alcun constrencimento,
ni ronpisti atrui conuento,
116per aquistar poer in zo
chi per raxon no era to.
enperzo che chi mar prende
no se salua se no rende
120spegatene[3] inconten[en]te,
che per fiioi ni per parente,
chi de zo romagnan grasi,
ti mesteso condanasi.
124si te uoi ben menar per mente
se tu e stao negligente,
oci[o]so indurao,
pocho niente lauorao
128en le drite oure de ben,
che a ogn omo far conuen;
se tu ei stao re zexian,
chi nome te de[4] de Cristian
132e tu for cognosi De
assai men ca un zue;
e de li ben che De t a dao
como tu l ai regratiao,
136seira e matin recognosuo,
chi naxesti e morai nuo;
se tu e stao peigro a o[i]r
pricazion e mese dir,
140aiando pocha pietate
en l atrui necesitae
de le personne famolente,
desconseiae e tremolente,
144chi de demandar eran engorde,
e tu gi festi oreie sorde.[5]
poco cura chi e pin
che sostengna lo meschin.
148se tu e staio[6] agrauao
o d atru iniuriao,
no uoiando[7] perdonar
pensasti pur de ueni[a]r;
152o se tu ai tropu aregao
en alcun logo sagrao:
unde tu De pregar deuesti,
greueminti l ofendisti;
156se te indegnasti contra De
d alcun auegnimento re,
e patiente esser deueiui
perzo che meritao l aueiui.[8]
160tute le nostre infirmitae
e le penne che De n a dae,
dano d auer e de parenti,
e li atri greui acidenti,
164che De paire a li fiioi
da per dar li atri ben soi,
son tute utel scoriae
e meixina de pecae.
168se deuinar o incantar,
aguri o uiniae trar,
o faocimele far faesti[9]
o se far le consentisti,
- ↑ 104. l. sotiianza.
- ↑ 107. dinar.
- ↑ 120. speigatene.
- ↑ 131. te dæ, ti dai.
- ↑ 145. Dopo questo verso, il ms. ripete e tu gi festi.
- ↑ 148. stao o staito.
- ↑ 150. ms. o o uoiando.
- ↑ 159. ms. l eueiui.
- ↑ 169. uiniae mi è oscuro, e nulla guadagnerei leggendo iuniae. Neppure intendo faocimele. Debbono esser nomi di pratiche superstiziose o di magia.