GIORNALE UGUSTICO 343
18.
Piangi le gambe
e li pei santi:
a servir li peccaoi
elli non fon stanchi;
19.
cum un aguo de ferro
sum squarzai intrambi.
Or pianzan piceni e graindi
la passione.
XVIII.
Della passion de lo nostro Segnor Iesu Criste.
1.
Or chi à si duro lo cor
chi no pianza ata voxe,
guardando lo mio fijor,
chi pende morto sun la croxe?
2.
Or chi à si duro lo cor,
chi non pianza de dolor,
guardando lo mio figior,
chi è morto per li peccaoi?
3.
Voi chi l'amai cum doce amor,
pianzi con meigo in compagnia,
et sum la dolenta Maria,
chi languiso alla croxe.
4.
Et sum la dolenta Maria,
chi allo cor gram dolor e' porto,
e veigo Criste, la vita mia,
chi sum la croxe pende morto.
5.
Oimè, doce me fijor,
ben me squarzai lo mio cor
le vostre piage si penose.
Ben me squarzan lo mio core
6.
le piage, chi v'àn si squarzai
le vostre main e li vostri pe,
e lo vostro doce lao.
De spine sei incoronao,
7.
doce Re de paraixo:
como é oscuro lo vostro vixo
per li tormenti de la croxe!
[...]
8.
Oimè, fijor me pietoxo,
per che non mor la vostra maire?
Lo vostro sangue precioxo
fin in terra lo veigo andar.
9.
Oimè, lassa, che dir don ni far?
Lo mio fijor m'è stao levao,
et senza corpa ni peccao
si l'àn morto sun la croxe.
10.
Oimè, Zuè cum li cor inigi,
per che m' avei morto lo fijor me?
Za v'à ello faito tanti servixi,
e per voi vegne da ce:
11.
voi sei staiti si cruder.
Per voi salvar ello era vegnuo;
oimé, che cambio l'avei renduo!
Voi l'avei morto sun la croxe.
12.
Oimè, Iuda traditore,
tu ài faito gran peccao!
De Criste, lo mio doce amor,
tu ài faito gran mercao.
13.
E' me l'aveiva norigao
cum grandissimo deporto:
or ello veigo pende morto
sum lo legno de la croxe.
14.
Oimè, fijor, onde è santo Pietro?
O, fijor, onde ello è andao?
Ello se mostrava si fiero;
si tosto t'à renegao?
15.
Fijor me, abandonao
et de amixi e de parenti,
e' te veigo in gran tormenti,
tuto soreto sun la croxe.
16.
O Madareina soror mea doce,
chi languisi dentro da lo cor,
or poni mente son la croxe,
guarda lo mio doce fijor.
17.
O Madareina, doce sor mia,
lo mio fijor tanto t'amava,
et li peccai te perdonava:
or è morto sun la croxe.
18.
O Gabrielo da ce mandao,
tu me diesti «gracia pinna» :
lo to saruo si m'è cambiao,
che de dolor e' son regina!
19.
Oimè, lassa mi tapinna,
XVin. V. 18. — Leggi squarj^an, V. 50. — Elio è nel ms. e vale forse lui; ma 8 '"^ F. hxxx V. F. ixxxì r. si potrebbe anche pensare che questa forma risultasse da / lo (to lo) uniti insieme per pro- clisi di e*. (■) F. LXXXI V.