Aôa chinemmo zû a maggiö tormento
Zà mëzanèutte addosso ne vegniva
E no se poemo ciû affermä ûn momento.
Trapassavimo o gio de l'ätra riva
Sorvia d'ûnna fontann-a chi se versa
In t'ûn fossôu, da-a quâe lê o ne deriva.
A l'êa quell'âegua ciû che storbia e spersa;
E con quell'âegua pinn-a de merdasso
Emmo vortôu pe direzion diversa.
E chi se ghe formava un atro brasso
D'âegua stagnante e pinn-a de relento,
Da-o rian de Stige zû corrìa dabbasso.
E mi, che stava lì con l'êuggio attento,
Ho visto gente appöze in tö pätan
Che se piccavan di pattoin pe-o mento.
E no contenti de piccä co-a man
S'assestavan testâe, cäsci e dentâe,
Sbranandose a tocchetti comme o can.
E m'ha dito Virgilio: Chì dannâe
Son quelli pin de raggia e de raoxia;
E vêuggio che ti tocchi co-a veitâe
Che sott'âegua gh'è gente chi sospia
E mentre s'arrûbattan zû pe-o fondo
A-a galla fan vegnï l'âegua sboggia.
Appöze in to pätan, dixan: A-o mondo
Semmo vixûi de fä de malazioin
Portandone con noï l'astio profondo.
Aôa ne rode a bratta in ti pormoin,
Se negan queste poule in to cannoëzo
Perch'a dile co-a bocca no son boin.
Pagina:Fili d'erba 1890.djvu/48
Câa