Pagina:Eneide 1895.djvu/82

Da Wikivivàgna

78
Ah pe queste mæ lagrime, pe quello
Assazzo de piaxei che ti m'æ dæto,
Che ö le* stæto ûnna gossa in t’ûn lavello
E ö m’ha misso ciû cuæ che soddisfæto,
Se coe scciap[pe], coe tet[te], e ö pertuxello[1]
Nœûvi gusti e piaxei, provâ t’ho fæto,
No me fâ quest’azion, diletto Enea,
Che a sæ degna da forca e da galea.

79
Ti sæ ben, che pe ti, me son cacciâ
Dietro e spalle ö rispetto e a pudicizia
Sön dai mæ pe ûn p[ute]n consciderâ
Son coi Cappi Africani in nimicizia
Da ûnna parte g’ho ö fræ che ö sta aspëtâ
Pe roviname ûn occaxion propizia
Jarba dall’atra, che ö no vedde l’öa
De ciantamelo sotto ö portacöa;

80
E ti æ chœû de partî? che Dio te mande
Ûn anghæso derë fæto a pestello!
Se ao meno ao meno doppo tante giande
Ti m’avesci ingraviâ[2] d’ûn rûbatello,
Che ö me tiesse sciû ö chœû, che poi da grande
Ö me fosse d’agiûtto e de pontello;
Ma manco questo, doviô mûi* chi ermitta
Missa ao bando da tûtti e derelitta!

  1. Se de mì ti æ posciûö fâne ö bordello
  2. insaûrâ