Pagina:Distinta relazion 1826.djvu/4

Da Wikivivàgna


Se poco seûnno o piggia,
E o se flagella a sangue,
Che quaxi o resta esangue
L’è quando lê o repiggia148

Coraggio in ti tormenti
O gode, o se recilla,
E in te l’interno o brilla
In mezo ai patimenti.152

Ma subito ch'hò dito
Campion de penitenza
Se peû capì[sic] ben fito
O resto, e a conseguenza.156

Lascio che se spolmonnan
Treî dotti Sacerdoti,
Che tanto ben raxonnan,
Che a tutti za son noti.160

Da questi e giuste lodi
In breve s’intendian
Con argomenti sodi
Che applausi meritian.164

Questi ve fân sentî
Tutte e so gren virtù
Che pe no saivée[1]
Mi ghe sorpasso sciû.168

Esorto in sciô finî
D’ësine ben divoti
Pe appendighe di voti
Pe e grazie da ottegnî:172

Ma chi non è virtuoso,
Nè manco bon Cristian,
Che se ne stagghe ascoso,
E dä fonzion lontan.176

No vegne a disturbà[sic]
A gente ai Cappuççin,
No vegne a criticâ
L’Artâ chi pà un giardin.180

No vegne a Scignorinna
Co-o cispettin ai fianchi,
E in testa a Cappellinna,
Che chi no semmo a Banchi.184

Za sò che parlo ao vento,
No me n’importa un figo,
Chi no me veû pe amigo
M’aggie pe so tormento.188

Chi tutto l’è saviezza,
E inspira divozion;
Chi regna a compostezza
Scilenzio, e componzion.192

Dunque no se disturbe
A gran fonzion d’ancheû;
E staggan savie e turbe
Di grendi, e di figgieû.196

In Gexa ai Cappuççìn
No se ghe fan rixetti;
Son nicci benedetti
Pe dighe di orazioin.200

Dunque vegnî Vexin,
Ma tosto pe assettâve
Che mi sô là a aspettâve
De seja e de mattin.204

Di feûghi d’artifizio
L’urtimo giorno aviemo,
E intanto che i veddiemo
Se pronunzià o giudizio.208

  1. corezi: saivee; doe scillabe longhe tutte doe tonniche, forma contræta de saveivee (G. Musso)