crœuve fin re oregge...
barcoin serræ....
Pasq. Bravo.... à maraveggia.
Tib. Allegramente.... Sì, signor, ve prometto che ancœu
arriverei à ro compimento dri vostri desiderii; sarei
l'erede universale de vostro barba; l'amô l'è quello chi
me fà sâtâ ro fosso. Vamme à piggiâ un berrettin dro sciô
Fabriçio, ra sò roba da camera, tanto che possemmo
ingannâ quello Massamôrro de scrivan; fà presto.
Pasq. Te façço erze un-na statua. Tiburçio, ti ê un eroe;
vaggo, e torno.
Ottavietto, Tiburçio.
Ott. Caro Tiburçio, ti me resusciti da morte à vitta, se per tò
mezo acquisto l'ereditæ de mæ barba, e con questa
l'oggetto dro mæ amô. Non te dubitâ, te renderò contento
tutto ro restante de tò vitta, e mai ciù me scorderò de
tante obbligaçioin.
Tib. Con tutto questo... me sento vegnî uña scagaboggia
dro diavo, perchè se ra giustiçia ven in cæro d'un-na
barronata de sta sorte, Tiburçio in darsena à pescâ d'in
casa, Tiburçio forche, galere. Se poi ra cosa va ben,
Tiburçio averà fæto ro boccon per ri âtri.