Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/352

Da Wikivivàgna

tîme. Porto respetto à ra vostra etæ, e perchè sei amia de mæ patron-na, dro resto sentiressi ben ri ciocchi dra predica.

Luc. Argentin-na ti hæ poco giudiçio.

Arg. Sciâ Lucreçia, sareiva mêgio, che ve ne accattassi dôi dinæ voî ascì; che in sta manera non metteressi coscì in ciaçça vostra Neçça, con taggiâghe capotti adosso tutto ro giorno con quella lengua de battorezzo chi non sà dî âtro che gaûggi.

Luc. Impertinente, scorluççora, a mi lengua de battorezzo? Son ri tò intrighi, e ri tò regiri, che me fan parlâ. So che ti men-ni per ro nazo Cicchin-na mæ neçça, e ti ghe fæ fâ un-na brutta figura.

Arg. Mi me ne strasecolo de sentî tanti delitti sença fondamento de sorte nisciun-na. Spieghæve, dî sciù, desgóscæve. Cose femmo noî de mâ? Sentimmo; dî ro vostro urtimo.

Luc. E cose ghe pœu èsse de ciù scandalozo, e ciù chi dagghe a l'œuggio de vei un-na vidova zovenetta chi spende e spande, e fâ di sguaççi, quando se sà che a non ne hà ni de pesti ni da pestâ?

Arg. Sei voî che andæ semmenando queste sanfornie, che quelli che non çercan i cæti dri âtri, non van à çercâ chi gh'hà dæto.

Luc. Cose te pâ, che stagghe ben pagâ tanta