d'incaminâ
una lite saræ capaçe de fame scappâ da Zena, e andamene
all'America a fa o sordatto.
Arg. E quanto costerà questo mû?
Mon. Per o mû per o so cavallo, per quello do servitô,
per tutti i arneizi, pistolle et çettera, per pagâ l'ostessa a
Locanda et çettera, o domanda in tutto duxento doppie?
Arg. Duxento doppie? (camminando per il teatro in collera). Vœuggio litigâ. Andemmo, andemmo. Duxento
doppie? duxento bombe in to stœumago (con enfasi).
Mon. Riflettei.
Arg. Vœuggio litigâ.
Mon. Non ve mettei....
Arg. Vœuggio litigâ.
Mon. Per litigâ ghe vœu di dinæ a rebocco, e ve replico,
che ghe n'è un-na lista comme de Casaççe. No ve
scordæ, ve replico, Dottoî, Scriven, Procuroî, spie, messi,
appelli, giudiçi, Torsiman, regalli et çettera; e considero
che se ghe dæ duxento doppie, ve ne resteran a dî
poco çento çinquanta in stacca, senza contaghe i disturbi,
i anxietæ, e i giorni cattivi, che passerei litigando.
Quando non dovessi avanzâ âtro, che schivâ in publico e
parolle ponzenti, e buffonate, che ve diran çerti Avvocati,
che han à lengua in fî: ghe ne doveresci
Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/308
Câa