cappello in testa sença guastâ ro topê. S’intendemmo noî?
Çing. 1. Voi, Ah ah ah. (ride)
Fab. Sì, topê à ra greca.
Çing. 2. Voi, ah ah ah. (ride)
Fab. No capî? con l’alzata.
Çing. 1. Voi, ah ah ah. (ride)
Fab. Che diavo de risposte son queste? ve domando, s’a vorrà che vagghe acconçao à ra mosaica, o all’atteonica?
Çing. 2. Voi, ah ah ah (ride). (le due zingare se ne vanno suonando e cantando).
Fabriçio solo.
Che ve pigge ro diavo, brutte pettegore, strie maledette! me lascian continuamente sciù ro mæximo dubbio. Osciù, tant’è. Vœuggio vegnîne à ro cavo, e sccærime de quello chi hà da succede. Anderò à trovâ ro famosissimo mago Barbasafrasso, dro quæ ne sento parlâ con tanto[1] stimma da tutti, che dixan ch’o sà quello ch’o vœu, e o comanda à bachetta à ri diavi. Ma adaxo un poco. Ecco chi me pœ[u] dî tutto, e levâme ogni dubbio.
- ↑ tanta