Pagina:Berio m.r. II 1.6.djvu/7

Da Wikivivàgna

quello lo qual usa cum cativa et assidua compagnia de li rei homi. Lo psalmista dice: cum lo santo uxando serai santo e se tu uxi cum l'omo innocente serai innocente e cum l'omo ellecto serai ellecto et se tu uxi cum l'omo perverso serai perverso.

Et cossì como noxe la mala conversacion, cossì la bona compagnia fa gran pro. Nulla cossa se po asimiliare a questo grande tesauro qui trova bona compagnia trova vita e abonda de richeze spirituale. Per certo io dirò la veritai: de rairo lo homo o bono o cativo che ello sia non è per altra caxon se non per bona compagnia o per ria. Lo cuor de lo fantin si è como una tabula rasa donde non è scripto niente. Adonca quelo che ello inprende da le compagnie per fin che ello è vechio se lo ten a mente o ben o mal che sia. Et inperzò se devereiva raire fiate lo homo zoven acostasse allo reo homo, imperò che acostando lo foco non se asmorta, ma se acende. Semper abia l'omo quella compagnia che la sapiencia dileta de magior etai. Fioli mei proponeti inanci a ogni cossa che al bestuto non zurati ni per lo ciel ni per la terra ni nulla altra cossa. Siano le parole vostre poche. La bocha de quello qui poco zura ge cresuta la bontae.[1] Dixe Dio in lo so comandamento:

  1. La bocca di colui che spesso giura, in quell'uomo ha poco conoscimento e amore di Dio