Sâta a-o contegnûo

Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/296

Da Wikivivàgna

Template:RigaIntestazione

cha poi che lo corpo e traito,
12dir: cossi avesser faito.[1]


CXVII.

De rustico ascendentem in prosperitate (ivi, tergo).


E no so cossa pu dura
ni de maor prosperitae,[2]
como vilan chi de bassura
4monta en gran prosperitae:
otra moo desnatura,
pin de orgoio e de peccae.
grandeza contra dritura[3]
8despiaxe in tute contrae,
per zo che in lui no e dritura
ni cortexia ni bontae.
visto n o de tal aotura
12chair in gran meschinitae.


CXVIII.

De rustico ascendentem in potestate sive in baylia (ivi).


Cognoscenza no s asconde
de vilan chi a baylia;
che for de raxon desvia
4e li soi vexin cofonde;
ni ben fa ni ben responde
ni usa de cortexia;
ni per lui ben se cogria;
8per pocho fa soze gronde;
in mezo e da le sponde
tristo quelo chi se ge fia:
a la per fin se mal se guia,
12ven che soa nave afonde.


CXIX.
De proditoribus (ivi).


Chi denanti m e corteise
e dere m e noxeor,
e l o asai per pezor
4cha l ennimigo pareise.
l un mo mostra[4] le ofeise,
e guardandomene alcun hor:
l atro asconde so furor,
8per ferir de manareise.[5]


CXX.

Quando dominus non iudicet cum furore (ivi).


No se dexe a alcun segnor
en zuguar[6] aver furor;
che fin che l ira ven in cor,
4la raxon roman de for.
e tuto quanto l a rapio
de quelo chi no l a merio,
gi tornera si inpostao,[7]
8che tristo lo mar agurao!
ma chi punisse con dritura
soa terra fa segura;
e chi bescura lo punir
12fa soa terra somentir.


CXXI.

De utendo in mane parvum do bono vino (ivi).


De stae che la gran calura
e le tavanne e li negin
fan li corpi d imor pin


  1. CXVI, 12. avesse o avess e (avess’io);- segue al vs. 12° quest’altro: e no so cosa pu dura, con una croce a sinistra, primo verso del componim. susseguente, ove è riscritto.
  2. CXVII,2. perversitae?
  3. 7. contra natura?
  4. CXIX, 5. me mostra.
  5. 8. cosi nel ms.
  6. CXX, 2. zugar, o zuigar.
  7. 7. inpestao?