Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/259

Da Wikivivàgna

Template:RigaIntestazione

LXVII.
De rustico: moto (ivi).


Vilan chi monta in aoto grao
per noxer a soi vexim,
de per raxom in la per fim
4strabucar vituperao.


LX VIII.
Pro navigantibus prope civitatem
(ivi).


Quando lo vento pelegar
mostra zegi tenebrosi,
fazando le unde spesegar
4e ngroxar soi maroxi,
poi vei l arsura contrastar
con . . . . balumenoxi[1]
chi no cessam de bufar,
8menando porvin raioxi;
en nixun moo de varar
sean[2] lanto animoxi,
ni de vorevel[3] travaiar
12in tempi perigoloxi;
ma pensave d ormeza,[4]
e starve in casa ioyosi:
che monto[5] n o visto danar
16pu per esser tropo amxosi.


LXIX.
De exemplo contra ocelatorem, contra mundum (ivi).


Si como sor oxelaor
con soi oxeli cantaor
e con enzegne e con apeli
4prende e aver oxeli,
gro,[6] mezan e menui,
chi speravan vive drui,
e per pichar un pochetim
8son vegnui a mara fin;
cossi lo principo enfernal,
chi sempre veia in nostro mal,
con falose cosse e vanne
12e deletacion mundanne,
superbia e ingordietae
e mile miria peccae,
e con sotir enzegne e arte,
16menam e tiram[7] per gran parte
l umannan generacion
a ternal perdecion.
grandi e picen e leterai
20vego cair in questi guay:
chi seme seme passa de la[8]
no pense mai tornar de za.
ze, chi doncha per niente
24vor peril si maramente?
Ieso Criste chi tuto po
defenda si lo povoro so,
che scampando de tar brancha
28vegna a quelo ben chi ma non[9] mancha.


LXX.
Pro mondo contemptu, in similitudo sompni[10] (ivi, tergo).


Tuto lo mondo in veritae
vego esser pin de vanitae;


  1. LXVIII, 6. dopo con, il ms. ha una parola di cui leggonsi chiaramente le lettere sp iniziali e zi finali; delle due frammezzo, la prima può essere un o, o un a od un’e, l’altra è r, a quel che pare;- l’e di balumenoxi non ben chiara.
  2. 10. seai.
  3. 11. voreve, ossia voreive.
  4. 13. ms: dormeza.
  5. 15. monti. -
  6. LXIX, 5. grossi.
  7. 16. mena e tira.
  8. 21. chi seme passa de la.
  9. 28. mai;- non; il ms.: ñ.
  10. LXX, tit. pro mundi contemptu, in similitudinem somnii.