Sâta a-o contegnûo

Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/230

Da Wikivivàgna

Template:RigaIntestazione

20e lo mete in servitute;[1]
che no po quasi fir tentao
chi semper vive invexendao.
no odi tu proverbiar
24che axio si fa peccar?
e san Poro no dixe che
chi no lavorera maniar non de,
no pur in cossa spiritual,
28ma etiamde im temporal?
chi iustaraenti lavora
se noriga e De onora.
e sa[2] ben che lavor
32de li atri amixi e lo meior:
zo che tu ai bem lavorao
semper te sta apareiao;
anima e corpo e san,
36e tuti guagni se ne fan.
De prime lavorar vosse:
en sexe di fe cotante cosse,
39e reposa in lo septem
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   [3]
e noy da lui inprende demo:
chi lavorar unde noy semo,
per dever poa aver reposo
43e sta biao in lo so scoso.
ma cozi quando festa ven
a noi se dexe e coven
tu quelo iorno despender
47e loso e gloria a De redender.[4]
ma monto trovo lo contrario
lezando in nostro[5] cartolario;
de questa terra maormente,
51unde breiga no somente.
che quando domenega vem
e l omo da lavo s astem,
per vin per lenga e per gora
55trovo che lo deslavora.
che de cexa nno[6] curan,
ni le lor peccae no se scuram;
e quando li dem De loar
59li no cessam jastemar,
o in overe o in parole,
o in demostranze fole
de zugar, de lechezar,
63de tropo beiver o maniar.
tuto quelo di lo cor s afanam,
en lor merchai l un l atro enganan;
quelo e pu savio tegnuo
67chi so vexim a confonduo.
semper li portam grande ardor
d odio, d ira de e ranchor;[7]
chi uncha per[8] l un l atro liga
71mar en lor no s afaiga.
lantor vego pu bandezae
ogni raxon e veritae
cha in tuti i atri iorni,
75che li cor stan pur[9] adorni.
ma ve diro gran maraveia:
che no vego mai garbeia,
breiga, folie ni rimor
79en i atri di de lavor;
ni cosse far contra la fe,[10]
se no quando festar se de.
en unde se fa quarche remor
83corre alo tuti iumor;[11]
no per far paxe ni partir,


  1. 20. servitue.
  2. 31. intendi: sai.
  3. 39. manca un verso, come ce ne avverte il mancar la rima.
  4. 47. render.
  5. 49. ms.: ñostro.
  6. 56. ms.: cexan no.
  7. 69. e de ranchor, oppure e ranchor. Fra de ed e leggesi grâ, ma abraso.
  8. 70. per forse errato; ovvero c’è altra magagna.
  9. 75. pu.
  10. 80. nel ms. allato a fe un punto.
  11. 83. il ms.: wmor o iumor.