Sâta a-o contegnûo

Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. 10, 1886-88.djvu/122

Da Wikivivàgna

44e la soa doze maire
che sempre te sian in aya
e deian eser toa guia,
da ogni mar li te defendan
48e a bonna(r) fin te pre[n]dan.
a lo partir si dei segnare,
e pensar de norigar(i)te
iustamenti senza ingano,
52guardando te da far to dano.
pensa de inprender alcuna arte
donde tu possi norigar(i)te,
che meio e mister chi ben te faza
56ca sparue ni can de caza.
segondo che De t a dao,
pensa mantener to stao;
o grando o pizen che tu sei,
60lo to faito acrexer dei.
se tu ai maistro o segnor,
pensa de far a lui honor,
temer, amar e obeirlo,[1]
64e da bonna fe seruirlo,
e guarda ben le soe cosse
si che nixun mermar no ose.
se d alcuna cosa lo te spia,

[cxxiv, v.]

68no diexi alcuna[2] bosia.
senpre agi in doctrina
de guardarte da rapina,
che l atru se tu prendesi,
72mar a to osso lo farisi;
che quelo chi l atru prende
za mai ben no lo rende,
e demente che lo tera
76za De no gi perdonara.
se merchantia usi o butega,
no auer la mente cega,
si che la noite e lo iurnu
80tu te guardi ben intorno,
e iu[i]gui[3] ben toa raxon.
ma ponni mente a-la saxon
de sauer ben dar e prende,
84che l acatar mostra lo uende.
e quando alcun in ca te uen,
auri i ogi e guarda ben;
no te star in tucte gente,
88a le man gi ponni mente,
cortese sei a ogn omo,
ma si uoi ben guardar como,
aiando in ti bela mainera
92e um alegra e bonna zhera.
guardale in anti e in dere
da li omi tropo lusenger,
chi con la doze lengua soa
96soren ferir de uer la coa.
assai promecten e no dan,
ma questo agi senpre per man,
che tropo gran promesion
100soren tornar in pizen don.
che se con lor te meszherai
de mercantia o de dinai,
belo te mosteran da pruma,
104ma tu gue laxerai la zuma.[4]
si iustamenti fa to peiso
che tu no possi esser peiso,[5]
arecordando te lo stao
108donde tu dei eser pesao.
ma senpre arregordar te uoi
de scrive ben li faiti toi;
perzo che no te esan de mente,
112tu li scrivi incontenente.

  1. 63. il ms. obirelo.
  2. 68. il ms. alcuni.
  3. 81. il ms. ha uigui, con un segnetto che di poco precede al g e si potrebbe prendere per un i; io intendo: giuighi giudichi.
  4. 104. l. zhuma.
  5. 106. sorpreiso?