Sâta a-o contegnûo

Ms. Molfino 421/LI

Da Wikivivàgna
Ms. Molfino 421
Rimme
de Anonnimo Zeneize, a cua de Nichiozo Lagomao
LI - De vitandis et non frequentibus credencijs et mutut et fideiussoribus
Transcriçion e notte do Nichiozo Lagomao, pubricæ inte l'Arch. Glott. Italian II, 1876
[p. 37v modifica]
De vitandis et non frequentibus credencijs et mutut et fideiussoribus[1]

Chi tropo usa de far creenza
o prestao[2] o manlevar,
de far so dano, zo me par,
4non po uncha viver senza:
che error ge crexer[3] o tenza;
o coven tropo aspeitar,
spender, turbar e travaiar,
8e soferir descognoscenza,
mancamento e descresenza.
chi se vo for rangurar,
e no s afaita carta[4] far,
12no se trova drita lenza;
<poem>ma far[5] pu mester che venza,
negando, quelo chi de dar:
e cossi sor descavear,[6]
16romagnando in marvoienza.
d onde, in mea cognoscenza,
en terra chi no sor frutar
no e bon tropo afanar.
20ni citar soa semenza.

  1. LI, tit. frequentandis; - mutuis o mutuationibus;- fideiussionibus.
  2. 2. correggo: prestar.
  3. 5. crexe.
  4. 11. ms.: sa faita;- carta è scritto male, ma pur si legge.
  5. 13. fa.
  6. 15. descavear; u misto di n.