Sâta a-o contegnûo

Ms. Molfino 421/CXXI

Da Wikivivàgna
Ms. Molfino 421
Rimme
de Anonnimo Zeneize, a cua de Nichiozo Lagomao
CXXI - De nostri cives antiqui qui sunt male dispoxiti
Transcriçion e notte do Nichiozo Lagomao, pubricæ inte l'Arch. Glott. Italian II, 1876
[p. 63r modifica]
De nostri cives antiqui qui sunt male dispoxiti

Grevementi me despiaxer[1]
che li nostri maioranti
de mar far son si ranti[2]
4che nixun de lor a paxe.
tuto lo mundo e malvaxe;
che grandi, mezan e fanti
ardem de vicij tanti
8como chi fosse in fornaxe.
conturbao ogni cor iaxe,
quaxi tuti son erranti.
ma De voia e li soi santi
12che, segondo a lui piaxe,
de tar e tanto amo li abraxe,
che de lor se cerna alquanti
chi apage li xarranti
16en tranquilitae veraxe.

  1. CXXII, 1. despiaxe.
  2. 3. cosi chiaramente il ms. L’Arch. stor. nanti, e cosi forse (o meglio in anti) possiam correggere.