Sâta a-o contegnûo

Lunaio Regiña 1884/No

Da Wikivivàgna
Lunaio zeneize compilao da-o sciô Regiña & C.
pe l'anno bizestî 1884
de Nicolla Baçigalô
No
Zena, Tip.-Lit. di Fræ Paghen, stradda Luccoi , n. 52 - exemprâ conservao inta Libraja Naçionâ Centrâ de Romma


[p. 92 modifica]
NO
-)(-


1
Pe tempi, quand’ëa zòveno,
Ho conosciûo ûnn-a figgia
Che a fâva ûn pö a svenevole
C’ûn figgio de famiggia,
Ma o poæ, comm’ommo pratico,
O te o tegniva a posto,
Savendo che a l'ëa labbia
E fûmme ciù che rosto,
E l’ûnica risposta
Ad ogni sò proposta,
A stäva in t’ûnn-a sillaba,
In t’ûn sonoro: No.

2
Un giorno, cösa insolita,
Che o deve fà partenza
Pe destrigâ ûn negozio
D’ûnn-a tal quale ûrgenza,
O dixe ä figgia: Sentime,
Se ven o sciö Baciccia,
Mia de stà alloccio e avvardite
De no me fâ ûnn-a miccia,

[p. 93 modifica]

Qualunque cosa o fasse,
Che o preghe, che o se sbrasse,
Ti devi aveì pe regola
De dîghe sempre, No.

3
E o va - Porriæ scommettighe,
Che o n’ëa manco ä Stazion,
Che o sciö Baciccia o capita
A batte da-o porton;
Inçerta e pövea zovena
De cöse fâ e de dî,
A no vorriæ respinzilo
E a-o poæ disobedî...
Ma lê o ghe dîxe: Amô
Ti me vêu dâ sto dô?
Ti æ o chêu de dâme o vattene!
E lê a ghe dixe: No.

4
Lê, allegro pe-a vittoria,
Aççeìzo dâ speranza,
Senz’ätre cerimonie,
O l'intra in ta sô stanza....
Lê che a l’ëa stæta in regola
Co-e prescrizioîn do poæ,
A tremma, in to concedighe
D’ûsä sta libertæ.....

[p. 94 modifica]

Comme? ti t'ë arraggiâ?
Me ne dooieìvo andä?
Ti saesci coscì barbara
Da licenziâme? — Oh no!...

5
— L[']e tanto che dexidero
De veddite a quattr'êuggi!
E moen sotto a mantiglia
Percöse ti te inghêuggi?
De stâ[sic] magninn-a candida
A vista a mæ[sic] proibïa?
No porriò manco strenzila
Solo pe cortexïa?
L'è mâ dâghe ûn baxin
Solo in sciö marmelin?
E lê obbediente all’ordine
A ghe risponde: No!

6
Alöa mettendo sûbito
In atto, sto permesso
O no sa ciù restrinsise
A quanto gh[']e concesso
E asseìso, avvixinandose
A figgia ûn pô stremîa,
Se a-o chêu mi voëse strenzite
Ti me spunciesci vïa?

[p. 95 modifica]

O dïxe e lê che a sente
A testa incandescente,
A deve, pe stâ a-i ordini,
Rispondighe de No!

7
Quello, piggiando ä lettera
O senso da risposta,
O t’è[sic] l'abbranca sûbito,
O-a strenze o se l’accosta,
E quando tûtta l'anima
Da-i êuggi a ghe trabocca,
O ghe sussûra languido,
Coscì dä bocca a bocca:
Dimme se sæìva o cäxo
D'offendite pe ûn bäxo?
Meschinn-a, lê a l'è in obbligo
De dîghe paeì de No!

8
E o ghe ne dà ûn dilûvio
Pe-a faccia, dappertûtto,
Senza che ä credde leçito
De ciammâ manco aggiûtto,
E cöse særve ascondilo,
Provando ûn vëo piaxeì
D'ëse restä in ti limiti
Tracciæ da-o sò doveì,

[p. 96 modifica]

De secondâ o sò amô
Fedële a-o genitô
E poeìghe dî, se o capita,
" Ho dîto sempre, No "

9
Peì baxi, pe-a vertigine
De quest’abbrassamento,
Crescendo a-o nostro zòveno
A stôla e l'ardimento,
— No posso dûâ, bell'anima
In questa condiziôn
Se te rapisse, dimmelo,
Ti fæsci oppoxizion?
Rapîla? veramente
Ghe paeìva sconveniente,
Ma comme fâ, a negâghelo?
Se a deve dî de No?

10
E questo, No piggiandolo
Per ûnn-a affermativa,
O t'è[sic] l'abæra sûbito
E a o portêgo[sic] o s’asbrïva,
Quand’ecco che ghe càpita
In faccia o genitore
Tornôu senz’aspetäselo
Pe aveì perso o vapore...

[p. 97 modifica]

E l'è coscì, canaggia
O crïa, neìgro dä raggia,
Che ti ubbidisci all'ordine
De dî sempre de No?

11
Ma mì l'ho dito - Stupida —
E chi preghiere e centi,
O poæ o l’è irremovîle,[1]
I zòveni inscistenti
Infin che persûademose[2]
Che o mâ, o l’ëa incancrenïo,
E che o fâ sempre o bûrbero
A ninte o sæ servîo,
Se dunque, o dïxe ä figgia,
Ti vêu lascia a famiggia,
Piggite un’ätro zoveno...
— Un’ätro? paeì de No. —

12
Ebben, za che o ciù stupido
Se devo dî a veitæ!
Son stæto mì, con di ordini
Da mettime a bughæ,
Spozæve, allon, finimola
No façço oppoxizion,
Ch’anzi, ve metto in regola
Co-a mæ benedizion,

[p. 98 modifica]

Però se ti vorriæ,
Trovâ a feliçitæ,
A to marïo, sovvegnite
De no dî mai de No.


B.
  1. "irremovibile" inte "Prose Rimæ"
  2. "persuadendose" inte "Prose Rimæ"